Translation of "Es konnte festgestellt werden" in English

Es konnte jedoch nicht festgestellt werden, was es darstellte.
We, of course, were not supposed to know what it was.
WikiMatrix v1

Es konnte überraschend festgestellt werden, daß sich Glucosamin durch N-Acetylglucosamin ersetzen läßt.
It has been surprisingly realized that glucosamine can be replaced by N-acetylglucosamine.
EuroPat v2

Es konnte kein Abrieb festgestellt werden.
No abrasion was observed.
EuroPat v2

Es konnte keine Vorvernetzung festgestellt werden.
No pre-crosslinking could be detected.
EuroPat v2

Es konnte keine Vernetzung festgestellt werden.
No crosslinking was found.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, dass mit zunehmender Reinigungszeit der Blasenpunkt erhöht wird.
It was determined that the bubble point increases with increasing cleaning time.
EuroPat v2

Es konnte keinerlei Abrieb festgestellt werden, weder am Produkt noch im Reaktor.
No abrasion whatsoever could be established, either on the product or in the reactor.
EuroPat v2

Es konnte nicht festgestellt werden, zu welchem Zweck der Schotter verwendet wurde.
It could not be determined for what purpose the ballast was used.
ParaCrawl v7.1

Es konnte nicht festgestellt werden, ob der Prozess Wow64 ist.
Failed to detect if the process is Wow64.
ParaCrawl v7.1

Es konnte mit Genugtuung festgestellt werden, daß der Bericht der Kommission überwiegend positive Ergebnisse aufzeigt.
From the Commission report I am pleased to note that, globally, the results are positive.
Europarl v8

Es konnte festgestellt werden, dass die geografische Distanz der Partner das Ausmaß an Interaktionen beeinflusst.
The use of a cooperation network as a means of promoting internationalisation had not previously been used by the sector's companies.
EUbookshop v2

Es konnte festgestellt werden, daß ein derartiges pharmazeutisches Präparat hervorragende entzündungshemmende Eigenschaften besitzt.
It has been found that these pharmaceutical products have excellent inflammation inhibiting characteristics.
EuroPat v2

Es konnte Festgestellt werden, daß ein derartiges pharmazeutisches Präparat hervorragende entzündungshemmende Eigenschaften besitzt.
It has been discovered that these pharmaceutical products have excellent inflammation inhibiting characteristics.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, daß es in allen Fällen zu ähnlichen Prozessen kommt.
It was found that similar processes occur in all cases.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, daß besonders gute Wintereigenschaften bei gleichbleibenden Naßrutschverhalten erzielt werden.
It has been determined that especially good winter characteristics can be attained thereby while maintaining the wet-slippage behavior.
EuroPat v2

Es konnte auch nicht festgestellt werden, nach welcher Systematik um Stellungnahme angefragt wurde.
Nor was it possible to ascertain what system was used when deciding to approach them.
EUbookshop v2

Die Buchse wurde nach 1.000 Betriebsstunden ausgebaut und kontrolliert – es konnte kein Verschleiß festgestellt werden.
The bush has been removed after 1,000 operating hours and controlled – no wear could be detected.
ParaCrawl v7.1

Es konnte festgestellt werden, dass diese Substitutionen zu einer überraschend stabilen Polypeptidverbindung führen.
It has been found that these substitutions lead to a surprisingly stable polypeptide compound.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, dass diese Aminosäuren die Stabilität der Struktur des Polypeptids positiv beeinflussen.
It has been found that these amino acids have a positive influence in the stability of the structure of the polypeptide.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, dass die Zelle auch mit NCM-Kathode eine hervorragende Zyklenstabilität zeigte.
It was found that the cell exhibited excellent cycling stability even with the NCM cathode.
EuroPat v2

Es konnte jedoch festgestellt werden, daß die Bleche aus Leitkupfer unter der Schlichteschicht oxidiert waren.
It could be stated however that the sheet metals from copper had oxidized under the coating layer.
ParaCrawl v7.1

Es konnte festgestellt werden, dass Falun Dafa von der Mehrheit der Bevölkerung sehr geschätzt wurde.
It could be seen that Falun Dafa was very welcome by the majority of the people.
ParaCrawl v7.1

Es konnte allerdings nicht festgestellt werden, ob er von dort regelmäßig Material bezieht.
It is not certain that he received material from there regularly.
ParaCrawl v7.1

Es konnte festgestellt werden, dass diese Preise bei allen ausführenden Herstellern die Verpflichtungen unterlagen, erheblich höher waren als die Preise für Ausfuhren auf andere Märkte.
The investigation however clearly established that dumping continues even on the basis of export prices that are considered unreliable because they are inflated by the MIP of the undertakings.
DGT v2019

Es konnte nicht festgestellt werden, dass die ausführenden Hersteller in Taiwan in Bezug auf die Anschaffungskosten für Rohstoffe in irgendeiner Weise von besonderen Vorteilen profitierten, und entsprechende Vorteile wurden von diesen Herstellern auch nicht geltend gemacht.
The Taiwanese exporting producers were not found for instance to benefit from any specific advantages regarding the purchase costs of raw materials, nor did they claim the existence of such advantages.
JRC-Acquis v3.0

Es konnte nicht festgestellt werden, ob Phenylacetat beim Menschen in die Muttermilch ausgeschieden wird, und aus diesem Grund ist die Verwendung von AMMONAPS während der Stillzeit kontraindiziert (siehe 4.3).
It has not been determined if phenylacetate is secreted in human milk and therefore the use of AMMONAPS is contra-indicated during lactation (see section 4.3).
EMEA v3

Es konnte auch festgestellt werden, dass es möglich ist, die Quecksilberbelastung des Menschen zu verringern, selbst wenn Fisch einen bedeutenden Teil der Ernährung ausmacht.
Research also found that it is possible to reduce human exposure to mercury even when fish constitutes a significant part of a population's diet.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen verfügte über kein System zur Erfassung des Ursprungs der eingeführten Teile und es konnte lediglich festgestellt werden, ob bestimmte Teile lokal bezogen oder eingeführt wurden.
The company had no system in place to monitor the origin of the imported parts, and it could only be identified whether specific parts were sourced locally or imported.
DGT v2019