Translation of "Es ist strittig" in English
In
diesem
Falle
ist
es
strittig,
ob
ein
Ausgleichssystem
vorgesehen
werden
soll.
There
has
been
much
debate
about
whether
it
is
appropriate
to
introduce
a
compensation
system
under
these
circumstances.
TildeMODEL v2018
Dennoch
ist
es
strittig
wie
sie
nach
einem
Konsonanten
realisiert
wurden.
However,
it
is
unclear
and
a
matter
of
debate
to
how
they
were
realized
when
preceded
by
a
consonant.
Wikipedia v1.0
Ist
es
noch
strittig,
was
die
Ergebnisse
dieser
Studie
genau
bedeuten?
Is
there
still
debate
about
what
the
results
of
this
study
mean?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
strittig,
ob
dieses
wirklich
oder
nicht
freigegeben
wird.
It
is
debatable
whether
this
is
actually
released
or
not.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
strittig,
ob
sie
durch
einen
oder
mehrere
TSE-Erreger
hervorgerufen
wird.
Currently,
it
is
a
subject
for
debate
whether
it
is
caused
by
one
or
more
TSE
agents.
DGT v2019
Es
ist
völkerrechtlich
strittig,
ob
damit
für
den
weiteren
Krieg
ein
Mandat
des
Sicherheitsrates
vorliegt.
It
is
disputable
under
international
law
whether,
by
doing
so,
the
Security
Council
sanctioned
the
following
war.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
strittig,
wie
viele
Arbeitsplätze
der
Automatisierung
vollständig
zum
Opfer
fallen
werden.
It
is
still
controversial
how
many
jobs
will
fall
prey
to
automation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Frage
strittig.
It
is
a
controversial
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
strittig,
auch
vor
der
WTO,
ob
die
Anpassung
der
eigentlichen
Marktordnung
den
Anforderungen
der
WTO
gerecht
wird.
There
is
still
some
controversy,
even
within
the
WTO,
as
to
whether
the
adjustments
made
to
the
actual
organisation
of
the
EU
markets
meet
WTO
requirements.
Europarl v8
Nach
wie
vor
ist
es
strittig,
inwieweit
unbeschränkte
und
unkontrollierte
Datenspeicherung
bzw.
so
ein
Datenzugriff
mit
den
Grundrechten
vereinbar
sind.
The
extent
to
which
the
unrestricted
and
uncontrolled
storage
of
data
or
such
access
to
data
is
compatible
with
the
fundamental
rights
remains
controversial.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
zumindest
strittig,
ob
ausländische
Direktinvestitionen
den
"Empfängerstaaten"
die
viel
gerühmten
Vorteile
bringen
werden.
It
is
disputable,
at
the
very
least,
that
FDI
brings
the
much-vaunted
gains
for
the
'beneficiary'
countries.
Europarl v8
Es
ist
weiterhin
strittig,
ob
die
mit
einem
bestimmten
FuE-Projekt
verbundene
Buchführung
eine
direkte
(FuE
im
eigentlichen
Sinne)
oder
indirekte
Tätigkeit
(Hilfstätigkeit)
ist.
It
remains
a
moot
point
whether
the
bookkeeping
associated
with
a
specific
R
&
D
project
is
direct
(R
&
D
proper)
or
indirect
(ancillary)
activity.
EUbookshop v2
Die
Unterscheidung
zwischen
den
beiden
ersten
Schadstufen
wird
oft
für
subjektiv
gehalten
und
es
ist
strittig,
ob
ein
der
Stufe
1
zugeordneter
Baum
wirklich
als
"geschädigt"
betrachtet
werden
kann,
zumal
dies
bei
vielen
unter
gewissen
Voraussetzungen
lebenden
Bäumen
durchaus
als
normal
gelten
könnte.
A
distinction
between
the
first
two
defoliation
classes
is
often
considered
subjective
and
it
is
debatable
whether
a
tree
In
the
defoliation
class
1
can
really
be
described
as
"damaged"
as
this
may
be
a
natural
state
for
many
trees
under
certain
conditions.
EUbookshop v2
Es
ist
strittig,
ob
dies
die
vorteil
haften
Auswirkungen
der
Öffnung
des
russischen
Wissenschaftssystems
oder
die
nachteiligen
Folgen
einer
beträchtlichen
Kürzung
der
in
Rußland
für
die
Wissenschaft
bereitgestellten
finanziellen
Mittel
und
damit
die
verzweifelten
Versuche
der
russischen
Wissenschaftler
widerspiegelt,
die
Abwärtsentwicklung
zu
überleben.
It
is
a
moot
point
whether
this
reflects
the
beneficial
effects
of
an
opening
up
of
the
Russian
science
system
or
the
adverse
impact
of
a
savage
cutback
in
Russian
science
funding
and
the
desperate
need
for
the
coun
try's
scientists
to
survive
the
downturn.
EUbookshop v2
Es
ist
strittig,
ob
er
ein
Außenposten
der
Burg,
ein
abgestellter
Wachturm,
oder
der
Rest
einer
älteren
Burganlage
ist.
It
is
disputed
as
to
whether
it
was
an
outpost
of
the
castle,
a
detached
watchtower
or
the
remains
of
an
older
castle
site.
WikiMatrix v1
Ich
gehe
davon
aus,
daß
es
nicht
strittig
ist,
wenn
in
die
Erklärung
des
Rates
über
die
nächste
Sitzung
der
Menschenrechtskommission
der
Vereinten
Nationen
nicht
die
Erklärung
aus
Anlaß
des
50.
Jahrestages
der
Genfer
Konvention
einbezogen,
sondern
diese
Erklärung
auf
das
Märzplenum
verschoben
wird,
um
ihr
mehr
Gewicht
und
einen
feierlichen
Rahmen
zu
geben.
I
understand
that
there
is
no
argument
about
the
fact
that
the
Council
declaration,
on
the
next
sitting
of
the
United
Nations
Commission
on
Human
Rights,
is
not
going
to
include
the
declaration
on
the
50th
anniversary
of
the
Geneva
Conventions,
and
that
this
declaration
has
been
proposed
for
the
plenary
part-session
in
March,
so
that
it
may
be
delivered
in
a
solemn
and
formal
way.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Großen
Beschwerdekammer
ist
es
strittig,
ob
eine
Beitrittserklärung
in
Fällen
wie
dem
vorliegenden
tatsächlich
jederzeit
nach
Ergehen
der
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
wirksam
eingereicht
werden
kann.
In
the
view
of
the
Enlarged
Board
of
Appeal,
it
is
an
open
question
whether
a
notice
of
intervention
could
in
fact
be
validly
filed
at
any
time
after
the
issue
of
the
decision
of
the
Opposition
Division
in
a
case
such
as
the
present
one.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
viele
freie
Programme
entworfen
sind,
um
solches
spyware,
die
Höhereinstufung
der
Systeme
und
die
Computer
zu
finden
und
zu
entfernen,
ist
es
strittig,
ob
diese
angebrachte
Unterseite
sich
erhöhen
wird
oder
Verringern.
Also,
with
many
free
programs
designed
to
find
and
remove
such
spyware,
upgrading
of
systems
and
computers,
it
is
debatable
whether
this
installed
base
will
be
increasing
or
decreasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung
enthält
keine
Regelung
zum
Rücktritt
(Amtsverzicht),
weshalb
es
strittig
ist,
ob
ein
solcher
de
jure
möglich
ist.
The
Constitution
does
not
state
any
rules
on
resignation,
which
is
why
it
is
debatable
whether
a
resignation
is
de
jure
possible.
WikiMatrix v1
Es
ist
strittig,
was
den
Niedergang
dieser
Periode
im
17.
Jahrhundert
verursachte,
aber
wir
würden
Nutzen
daraus
ziehen,
wenn
wir
Schüler
dazu
ermuntern
-
Muslime
wie
Nichtmuslime
-
Inspiration
in
dieser
reichen
Zivilisation
und
diesem
reichen
Erbe
zu
suchen.
There
is
much
debate
about
what
caused
the
decline
of
this
period
in
the
17th
century,
but
we
would
benefit
from
encouraging
students,
Muslim
and
non-Muslim
alike,
to
draw
inspiration
from
this
rich
civilisation
and
heritage.
ParaCrawl v7.1
Objective:
Es
ist
strittig,
ob
eine
in
zeitlichem
Abstand
von
mindestens
4
Wochen
vor
einer
pars-plana-Vitrektomie
durchgeführte,
zirkuläre
periphere
Netzhautkryokoagulation
das
Risiko
verschiedener
Vitrektomiekomplikationen
wie
Ablatio
retinae,
Rubeosis
iridis
oder
Nachblutungen
reduzieren
kann
oder
ob
dieser,
in
Lokalanästhesie
durchgeführte
Eingriff
eine
zusätzliche
Belastung
für
den
Patienten
darstellt.
Objective:
It
is
unclear
if
a
circumferential
cryocoagulation
4
weeks
before
pars
plana
vitrectomy
is
useful
for
reducing
risks
of
surgery
like
retinal
detachment,
secondary
glaucomas
or
rebleeding.
Otherwise
it
seems
possible
that
this
surgery,
done
in
local
anaesthesia,
itself
could
be
an
additional
risk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
strittig.
It
is
all
disputed.
ParaCrawl v7.1
Streubomben
werden
aus
zahlreichen
Komponenten
zusammengesetzt,
die
von
verschiedenen
Unternehmen
hergestellt
werden,
und
es
ist
strittig,
welche
Komponenten
unerlässlich
zur
Herstellung
von
Streumunition
sind.
Cluster
bombs
are
assembled
from
several
components
made
by
different
companies
and
there
is
no
consensus
about
what
should
be
defined
as
key
components.
ParaCrawl v7.1
Während
es
noch
strittig
ist,
wie
viele
Jobs
vollständig
automatisiert
werden,
besteht
kein
Zweifel,
dass
sich
die
Tätigkeitsstrukturen
innerhalb
bestehender
Berufe
stark
verändern
werden.
While
it
is
still
controversial
how
many
jobs
will
be
fully
automated,
there
is
no
doubt
that
task
profiles
within
existing
professions
will
change
significantly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
strittig,
ob
das
Dreieck
immer
noch
eine
Möglichkeit
ist,
denn
das
Dreieck
ist
technisch
gesehen
noch
nicht
fertig,
und
es
würde
wohl
unter
1,1090
abgeschlossen
werden.
It
is
debatable
if
the
triangle
is
still
alive
as
the
triangle
technically
isn’t
finished
and
it
would
likely
terminate
below
1.1090.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
nicht
strittig,
dass
Schiedsgerichte
und
Notfall
Schiedsrichter
ist
haben
eine
weites
Ermessen
einstweilige
Maßnahmen,
die
Kriterien
für
die
Gewährung
vorläufigen
Rechtsschutzes
vor
umstritten.
While
it
is
not
debatable
that
arbitral
tribunals
and
emergency
arbitrators
have
wide
discretion
to
grant
interim
measures,
the
criteria
for
granting
interim
relief
remain
controversial.
ParaCrawl v7.1