Translation of "Es ist strittig" in English

In diesem Falle ist es strittig, ob ein Ausgleichs­system vorgesehen werden soll.
There has been much debate about whether it is appropriate to introduce a compensation system under these circumstances.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist es strittig wie sie nach einem Konsonanten realisiert wurden.
However, it is unclear and a matter of debate to how they were realized when preceded by a consonant.
Wikipedia v1.0

Ist es noch strittig, was die Ergebnisse dieser Studie genau bedeuten?
Is there still debate about what the results of this study mean?
ParaCrawl v7.1

Es ist strittig, ob dieses wirklich oder nicht freigegeben wird.
It is debatable whether this is actually released or not.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist es strittig, ob sie durch einen oder mehrere TSE-Erreger hervorgerufen wird.
Currently, it is a subject for debate whether it is caused by one or more TSE agents.
DGT v2019

Es ist völkerrechtlich strittig, ob damit für den weiteren Krieg ein Mandat des Sicherheitsrates vorliegt.
It is disputable under international law whether, by doing so, the Security Council sanctioned the following war.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch strittig, wie viele Arbeitsplätze der Automatisierung vollständig zum Opfer fallen werden.
It is still controversial how many jobs will fall prey to automation.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Frage strittig.
It is a controversial issue.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch strittig, auch vor der WTO, ob die Anpassung der eigentlichen Marktordnung den Anforderungen der WTO gerecht wird.
There is still some controversy, even within the WTO, as to whether the adjustments made to the actual organisation of the EU markets meet WTO requirements.
Europarl v8

Nach wie vor ist es strittig, inwieweit unbeschränkte und unkontrollierte Datenspeicherung bzw. so ein Datenzugriff mit den Grundrechten vereinbar sind.
The extent to which the unrestricted and uncontrolled storage of data or such access to data is compatible with the fundamental rights remains controversial.
Europarl v8

Es ist jedoch zumindest strittig, ob ausländische Direktinvestitionen den "Empfängerstaaten" die viel gerühmten Vorteile bringen werden.
It is disputable, at the very least, that FDI brings the much-vaunted gains for the 'beneficiary' countries.
Europarl v8

Es ist weiterhin strittig, ob die mit einem bestimmten FuE-Projekt verbundene Buchführung eine direkte (FuE im eigentlichen Sinne) oder indirekte Tätigkeit (Hilfstätigkeit) ist.
It remains a moot point whether the bookkeeping associated with a specific R & D project is direct (R & D proper) or indirect (ancillary) activity.
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen den beiden ersten Schadstufen wird oft für subjektiv gehalten und es ist strittig, ob ein der Stufe 1 zugeordneter Baum wirklich als "geschädigt" betrachtet werden kann, zumal dies bei vielen unter gewissen Voraussetzungen lebenden Bäumen durchaus als normal gelten könnte.
A distinction between the first two defoliation classes is often considered subjective and it is debatable whether a tree In the defoliation class 1 can really be described as "damaged" as this may be a natural state for many trees under certain conditions.
EUbookshop v2

Es ist strittig, ob dies die vorteil haften Auswirkungen der Öffnung des russischen Wissenschaftssystems oder die nachteiligen Folgen einer beträchtlichen Kürzung der in Rußland für die Wissenschaft bereitgestellten finanziellen Mittel und damit die verzweifelten Versuche der russischen Wissenschaftler widerspiegelt, die Abwärtsentwicklung zu überleben.
It is a moot point whether this reflects the beneficial effects of an opening up of the Russian science system or the adverse impact of a savage cutback in Russian science funding and the desperate need for the coun try's scientists to survive the downturn.
EUbookshop v2

Es ist strittig, ob er ein Außenposten der Burg, ein abgestellter Wachturm, oder der Rest einer älteren Burganlage ist.
It is disputed as to whether it was an outpost of the castle, a detached watchtower or the remains of an older castle site.
WikiMatrix v1

Ich gehe davon aus, daß es nicht strittig ist, wenn in die Erklärung des Rates über die nächste Sitzung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen nicht die Erklärung aus Anlaß des 50. Jahrestages der Genfer Konvention einbezogen, sondern diese Erklärung auf das Märzplenum verschoben wird, um ihr mehr Gewicht und einen feierlichen Rahmen zu geben.
I understand that there is no argument about the fact that the Council declaration, on the next sitting of the United Nations Commission on Human Rights, is not going to include the declaration on the 50th anniversary of the Geneva Conventions, and that this declaration has been proposed for the plenary part-session in March, so that it may be delivered in a solemn and formal way.
Europarl v8

Nach Auffassung der Großen Beschwerdekammer ist es strittig, ob eine Beitrittserklärung in Fällen wie dem vorliegenden tatsächlich jederzeit nach Ergehen der Entscheidung der Einspruchsabteilung wirksam eingereicht werden kann.
In the view of the Enlarged Board of Appeal, it is an open question whether a notice of intervention could in fact be validly filed at any time after the issue of the decision of the Opposition Division in a case such as the present one.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn viele freie Programme entworfen sind, um solches spyware, die Höhereinstufung der Systeme und die Computer zu finden und zu entfernen, ist es strittig, ob diese angebrachte Unterseite sich erhöhen wird oder Verringern.
Also, with many free programs designed to find and remove such spyware, upgrading of systems and computers, it is debatable whether this installed base will be increasing or decreasing.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassung enthält keine Regelung zum Rücktritt (Amtsverzicht), weshalb es strittig ist, ob ein solcher de jure möglich ist.
The Constitution does not state any rules on resignation, which is why it is debatable whether a resignation is de jure possible.
WikiMatrix v1

Es ist strittig, was den Niedergang dieser Periode im 17. Jahrhundert verursachte, aber wir würden Nutzen daraus ziehen, wenn wir Schüler dazu ermuntern - Muslime wie Nichtmuslime - Inspiration in dieser reichen Zivilisation und diesem reichen Erbe zu suchen.
There is much debate about what caused the decline of this period in the 17th century, but we would benefit from encouraging students, Muslim and non-Muslim alike, to draw inspiration from this rich civilisation and heritage.
ParaCrawl v7.1

Objective: Es ist strittig, ob eine in zeitlichem Abstand von mindestens 4 Wochen vor einer pars-plana-Vitrektomie durchgeführte, zirkuläre periphere Netzhautkryokoagulation das Risiko verschiedener Vitrektomiekomplikationen wie Ablatio retinae, Rubeosis iridis oder Nachblutungen reduzieren kann oder ob dieser, in Lokalanästhesie durchgeführte Eingriff eine zusätzliche Belastung für den Patienten darstellt.
Objective: It is unclear if a circumferential cryocoagulation 4 weeks before pars plana vitrectomy is useful for reducing risks of surgery like retinal detachment, secondary glaucomas or rebleeding. Otherwise it seems possible that this surgery, done in local anaesthesia, itself could be an additional risk.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles strittig.
It is all disputed.
ParaCrawl v7.1

Streubomben werden aus zahlreichen Komponenten zusammengesetzt, die von verschiedenen Unternehmen hergestellt werden, und es ist strittig, welche Komponenten unerlässlich zur Herstellung von Streumunition sind.
Cluster bombs are assembled from several components made by different companies and there is no consensus about what should be defined as key components.
ParaCrawl v7.1

Während es noch strittig ist, wie viele Jobs vollständig automatisiert werden, besteht kein Zweifel, dass sich die Tätigkeitsstrukturen innerhalb bestehender Berufe stark verändern werden.
While it is still controversial how many jobs will be fully automated, there is no doubt that task profiles within existing professions will change significantly.
ParaCrawl v7.1

Es ist strittig, ob das Dreieck immer noch eine Möglichkeit ist, denn das Dreieck ist technisch gesehen noch nicht fertig, und es würde wohl unter 1,1090 abgeschlossen werden.
It is debatable if the triangle is still alive as the triangle technically isn’t finished and it would likely terminate below 1.1090.
ParaCrawl v7.1

Es ist zwar nicht strittig, dass Schiedsgerichte und Notfall Schiedsrichter ist haben eine weites Ermessen einstweilige Maßnahmen, die Kriterien für die Gewährung vorläufigen Rechtsschutzes vor umstritten.
While it is not debatable that arbitral tribunals and emergency arbitrators have wide discretion to grant interim measures, the criteria for granting interim relief remain controversial.
ParaCrawl v7.1