Translation of "Es ist sehr schade" in English
Es
ist
sehr
schade,
dass
dies
so
spät
geschieht.
It
is
a
pity
that
this
is
happening
so
late.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
dass
es
dazu
nicht
gekommen
ist.
It
is
regrettable
that
this
was
not
achieved.
Europarl v8
Obwohl,
ist
es
sehr
schade,
sie
als
Unterbekleidung
zu
nutzen.
It
is
a
pity
to
use
them
as
underwear.
WMT-News v2019
Ja,
es
ist
sehr
schade,
Sara.
Yeah,
it's
a
real
shame,
Sara.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wirklich
sehr
schade
um
Michael.
It
really
is
too
bad
about
Michael.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
scham-basierte
Erziehung
und
es
ist
sehr
schade.
It's
a
shame-driven
education
and
it
is
such
a
pity.
QED v2.0a
Es
ist
sehr
schade,
dass
er
so
jung
gestorben
ist.
It
is
a
great
pity
that
he
died
so
young.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
sehr
schade,
weil
wir
einfach
zu
viele
Probleme
haben.
It
is
a
pity,
as
we
quite
often
have
problems.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
sehr
schade,
wenn
Kunst
zerstört
wird.
It
is
always
sad
when
art
is
being
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
seine
Hände
zu
verderben
nur
Schönheit
zu
schaffen.
It
is
very
a
pity
to
spoil
his
hands
only
to
create
beauty.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
Sie
nicht
apps
mit
Motorola
Migrate
übertragen.
It
is
a
great
pity
that
you
cannot
transfer
apps
with
Motorola
Migrate.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade
um
sie.
It
is
really
a
pity
for
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
denn
keiner
möchte
schon
gehen.
It's
a
pity,
as
none
of
you
want
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
du
Ungeziefer
in
der
Wohnung
vorfandest.
It
was
very
unfortunate
that
you
experienced
pests
in
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
das
Parlament
keinerlei
Möglichkeiten
für
einen
Kompromiss
zulässt.
It
is
a
pity
that
Parliament
is
not
allowing
any
opportunities
for
a
compromise.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
daß
der
Rat
gezögert
hat,
diese
weitgehenden
Regeln
zu
übernehmen.
It
is
a
great
pity
that
the
Council
has
been
reluctant
to
adopt
these
wide-ranging
rules.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
dass
andere
in
diesem
Haus
diese
Meinung
nicht
teilen.
It
is
a
shame
that
others
in
this
House
do
not
share
the
same
view.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
wirklich
sehr
schade,
dass
uns
Herr
Farage
bereits
verlassen
hat.
Mr
President,
it
is
indeed
a
shame
that
Mr
Farage
is
no
longer
with
us.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
dass
Italien
keinen
dieser
Fonds
in
Anspruch
genommen
hat.
It
is
a
pity
that
Italy
did
not
draw
down
any
of
these
funds.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schade,
daß
der
Gerichtshof
sich
nicht
zur
Sache
äußern
konnte.
A
similar
method
was
recently
employed
for
the
final
elimination
of
the
'negative
reserve'.
EUbookshop v2
Aber
für
die
Formel
1
ist
es
natürlich
sehr
schade,
dass
sein
Comeback
geplatzt
ist.
But
it's
obviously
a
pity
for
F1
that
his
comeback
didn't
work
out.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
diese
Tätigkeit
in
Deutschland
ein
aussterbender
Beruf
ist.
It
is
a
great
pity
that
this
activity
in
Germany
is
a
dying
out
profession.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
nicht
jeder
die
Chance
auf
gute
Bildung
hat.
It's
sad
that
not
everyone
is
able
to
get
a
good
education.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schade,
dass
in
den
vielen
Monaten
-
fast
ein
Jahr
-,
die
seit
der
ersten
Diskussion
über
das
Dossier
im
Ausschuss
vergangen
sind,
die
interinstitutionellen
Verhandlungen
keine
Fortschritte
gemacht
haben.
It
is
unfortunate
that
during
the
many
months
-
almost
one
year
-
that
have
passed
since
the
first
discussion
of
the
dossier
in
committee,
interinstitutional
negotiations
have
not
made
any
progress.
Europarl v8
Das
Plenum
hatte
Vorbehalte
geäußert,
denen
sich
der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
angeschlossen
hatte,
und
es
ist
sehr
schade,
daß
wir
diese
Vorbehalte
bei
der
Abstimmung
nicht
unterstützt
haben,
um
die
Zustimmung
nicht
einwilligungsfähiger
Personen
zu
schützen.
Parliament
had
expressed
reservations,
which
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
supported,
and
it
is
a
great
pity
that,
when
we
voted,
we
did
not
endorse
these
reservations
in
order
to
protect
the
consent
of
incapacitated
people.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
sehr
schade,
dass
es
gerade
Frau
Gräßle
ist,
die
die
Arbeit
der
Fraktionsfreien
unnötig
erschwert,
uns
diskriminiert,
uns
Zugang
zu
Informationen
vorenthält,
auch
die
Möglichkeit,
entsprechend
mit
Mitarbeitern
zu
arbeiten,
und
es
dann
als
kritikwürdig
erachtet,
uns
auf
der
Basis
falscher
Tatsachen
zu
attackieren.
In
addition,
it
is
a
great
pity
that
Mrs
Gräßle,
in
particular,
is
the
person
who
unnecessarily
makes
the
work
of
the
non-attached
Members
more
difficult,
discriminates
against
us,
prevents
us
from
accessing
information,
does
not
allow
us
the
opportunity
to
work
with
employees
and
then
feels
that
it
is
worthwhile
attacking
us
on
the
basis
of
incorrect
facts.
Europarl v8