Translation of "Es ist naheliegend anzunehmen" in English

Es ist naheliegend anzunehmen, dass Tadanobu Asano ("Villon's Wife", "Vengeance Can Wait") für die besten schauspielerischen Momente verantwortlich ist.
It is safe to assume that Tadanobu Asano ("Villon's Wife", "Vengeance Can Wait") is responsible for the best acting moments, you might assume.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine neue Verkabelungstechnologie entwickelt wird, ist es naheliegend anzunehmen, dass sie für höhere Geschwindigkeiten ausgelegt ist.
When a new cabling technology is developed, it’s natural to assume it was designed to carry higher speeds.
ParaCrawl v7.1

Und nachdem der Aussage zu entnehmen ist, dass es den Irdischen – bei aller Größe – nie gelingen kann, größer als der Kleinste im Himmelreich zu sein, ist es naheliegend anzunehmen, dass dieser Unterschied systemimmanent ist.
And as it can be inferred from the statement that the mortals – with all their greatness – can never succeed in being greater than the least in the kingdom of heaven, it is suggesting itself to assume that this difference is immanent in the system.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem so ist, dann ist es naheliegend anzunehmen, dass sie überzeugt davon sind, durch ihre Verweigerung Geschichte zu schreiben: Sie wollen beweisen, dass ihre Ideologie die richtige ist, während die EU mit der ihren scheitert.
If this assumption is correct, it is only logical to assume that they are convinced that their outright denial of EU claims brings them an entry in the book of history: they want to demonstrate that their ideology is right and the respective position of the EU is wrong.
ParaCrawl v7.1