Translation of "Es ist naheliegend anzunehmen" in English
Es
ist
naheliegend
anzunehmen,
dass
Tadanobu
Asano
("Villon's
Wife",
"Vengeance
Can
Wait")
für
die
besten
schauspielerischen
Momente
verantwortlich
ist.
It
is
safe
to
assume
that
Tadanobu
Asano
("Villon's
Wife",
"Vengeance
Can
Wait")
is
responsible
for
the
best
acting
moments,
you
might
assume.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
neue
Verkabelungstechnologie
entwickelt
wird,
ist
es
naheliegend
anzunehmen,
dass
sie
für
höhere
Geschwindigkeiten
ausgelegt
ist.
When
a
new
cabling
technology
is
developed,
it’s
natural
to
assume
it
was
designed
to
carry
higher
speeds.
ParaCrawl v7.1
Und
nachdem
der
Aussage
zu
entnehmen
ist,
dass
es
den
Irdischen
–
bei
aller
Größe
–
nie
gelingen
kann,
größer
als
der
Kleinste
im
Himmelreich
zu
sein,
ist
es
naheliegend
anzunehmen,
dass
dieser
Unterschied
systemimmanent
ist.
And
as
it
can
be
inferred
from
the
statement
that
the
mortals
–
with
all
their
greatness
–
can
never
succeed
in
being
greater
than
the
least
in
the
kingdom
of
heaven,
it
is
suggesting
itself
to
assume
that
this
difference
is
immanent
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
so
ist,
dann
ist
es
naheliegend
anzunehmen,
dass
sie
überzeugt
davon
sind,
durch
ihre
Verweigerung
Geschichte
zu
schreiben:
Sie
wollen
beweisen,
dass
ihre
Ideologie
die
richtige
ist,
während
die
EU
mit
der
ihren
scheitert.
If
this
assumption
is
correct,
it
is
only
logical
to
assume
that
they
are
convinced
that
their
outright
denial
of
EU
claims
brings
them
an
entry
in
the
book
of
history:
they
want
to
demonstrate
that
their
ideology
is
right
and
the
respective
position
of
the
EU
is
wrong.
ParaCrawl v7.1