Translation of "Es ist anzunehmen" in English

Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.
It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated.
Europarl v8

Es ist üblich anzunehmen, dass die Daten unabhängig von den Parametern sind.
It is customary to assume that the data are independent given the parameters.
Wikipedia v1.0

Es ist anzunehmen, dass zu diesem Zeitpunkt die Burg Ouren bereits existierte.
It is assumed that at this point, Ouren Castle has already existed.
Wikipedia v1.0

Es ist kaum anzunehmen, dass er die Hausaufgaben selbst gemacht hat.
It's unlikely that he did his homework himself.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist kaum anzunehmen, dass Tom damit aufhören wird.
Tom is very unlikely to stop doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gefährlich anzunehmen, Vermögenswerte könnten nur langfristig stranden.
It is dangerous to assume that stranding can occur only over the long term.
News-Commentary v14

Es ist vorerst anzunehmen, dass reine B2C-Modelle kaum erfolgreich sein werden.
One early conclusion is that pure play B2C models seem unlikely to flourish.
TildeMODEL v2018

Es ist doch logisch anzunehmen, dass dies auch umgekehrt geschieht.
It's logical that same thing might happen in reverse.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht anzunehmen, dass Ihr Ideal so schwer zu finden ist.
I shouldn't think that kind of ideal was so difficult to find. Oh, he isn't.
OpenSubtitles v2018

Es ist lächerlich anzunehmen, dass er hier kopiert wurde.
It's ridiculous to suggest that it was copied here!
OpenSubtitles v2018

Es ist völlig logisch anzunehmen, du wärst noch kindischer gewesen.
You know, it's perfectly logical to assume you'd have behaved even younger.
OpenSubtitles v2018

Es ist anzunehmen, dass sie Computern nicht traute.
You have to think. She didn't trust a computer.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht anzunehmen, dass du deinen Stalker hinauswirfst!
You're not supposed to screw your stalker!
OpenSubtitles v2018

Ist es sicher anzunehmen, dass der "Hound" Konkurrenz hat?
Is it safe to assume The Hound has competition?
OpenSubtitles v2018

Es ist anzunehmen, dass er nicht der Einzige war.
They must show us the way to our poisoner.
OpenSubtitles v2018

Es ist also anzunehmen, dass er Sie belästigen wollte.
So, it's not unreasonable to assume he was intent on harassing you.
OpenSubtitles v2018

Es ist anzunehmen, dass sie sich der ?
The likelihood they joined the Florentine Alliance is quite high.
OpenSubtitles v2018

Es ist kaum anzunehmen, dass es ein Versehen war.
It would be very difHcult to reach the conclusion it was an accident.
OpenSubtitles v2018

Es ist logisch anzunehmen, dass alle infiziert wurden.
It's logical to assume they've all been infected.
OpenSubtitles v2018

Es ist anzunehmen, dass sie nach uns suchen.
It's logical to assume they're searching for us.
OpenSubtitles v2018

Es ist logisch, anzunehmen, dass der Scan die Ursache war.
Logically, we must assume they are created by the probe.
OpenSubtitles v2018

Es ist anzunehmen, dass der Verlauf episodisch ist.
It's supposed to be episodic.
WikiMatrix v1