Translation of "Es ist anzunehmen" in English
Es
ist
anzunehmen,
daß
der
Rat
nuancierter
dazu
Stellung
nimmt.
It
must
be
assumed
that
the
Council's
attitude
is
more
sophisticated.
Europarl v8
Es
ist
üblich
anzunehmen,
dass
die
Daten
unabhängig
von
den
Parametern
sind.
It
is
customary
to
assume
that
the
data
are
independent
given
the
parameters.
Wikipedia v1.0
Es
ist
anzunehmen,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Burg
Ouren
bereits
existierte.
It
is
assumed
that
at
this
point,
Ouren
Castle
has
already
existed.
Wikipedia v1.0
Es
ist
kaum
anzunehmen,
dass
er
die
Hausaufgaben
selbst
gemacht
hat.
It's
unlikely
that
he
did
his
homework
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
kaum
anzunehmen,
dass
Tom
damit
aufhören
wird.
Tom
is
very
unlikely
to
stop
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gefährlich
anzunehmen,
Vermögenswerte
könnten
nur
langfristig
stranden.
It
is
dangerous
to
assume
that
stranding
can
occur
only
over
the
long
term.
News-Commentary v14
Es
ist
vorerst
anzunehmen,
dass
reine
B2C-Modelle
kaum
erfolgreich
sein
werden.
One
early
conclusion
is
that
pure
play
B2C
models
seem
unlikely
to
flourish.
TildeMODEL v2018
Es
ist
doch
logisch
anzunehmen,
dass
dies
auch
umgekehrt
geschieht.
It's
logical
that
same
thing
might
happen
in
reverse.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
anzunehmen,
dass
Ihr
Ideal
so
schwer
zu
finden
ist.
I
shouldn't
think
that
kind
of
ideal
was
so
difficult
to
find.
Oh,
he
isn't.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lächerlich
anzunehmen,
dass
er
hier
kopiert
wurde.
It's
ridiculous
to
suggest
that
it
was
copied
here!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
völlig
logisch
anzunehmen,
du
wärst
noch
kindischer
gewesen.
You
know,
it's
perfectly
logical
to
assume
you'd
have
behaved
even
younger.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anzunehmen,
dass
sie
Computern
nicht
traute.
You
have
to
think.
She
didn't
trust
a
computer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
anzunehmen,
dass
du
deinen
Stalker
hinauswirfst!
You're
not
supposed
to
screw
your
stalker!
OpenSubtitles v2018
Ist
es
sicher
anzunehmen,
dass
der
"Hound"
Konkurrenz
hat?
Is
it
safe
to
assume
The
Hound
has
competition?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anzunehmen,
dass
er
nicht
der
Einzige
war.
They
must
show
us
the
way
to
our
poisoner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
anzunehmen,
dass
er
Sie
belästigen
wollte.
So,
it's
not
unreasonable
to
assume
he
was
intent
on
harassing
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anzunehmen,
dass
sie
sich
der
?
The
likelihood
they
joined
the
Florentine
Alliance
is
quite
high.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kaum
anzunehmen,
dass
es
ein
Versehen
war.
It
would
be
very
difHcult
to
reach
the
conclusion
it
was
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
logisch
anzunehmen,
dass
alle
infiziert
wurden.
It's
logical
to
assume
they've
all
been
infected.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anzunehmen,
dass
sie
nach
uns
suchen.
It's
logical
to
assume
they're
searching
for
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
logisch,
anzunehmen,
dass
der
Scan
die
Ursache
war.
Logically,
we
must
assume
they
are
created
by
the
probe.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anzunehmen,
dass
der
Verlauf
episodisch
ist.
It's
supposed
to
be
episodic.
WikiMatrix v1