Translation of "Es ist menschlich" in English
Euer
Job
ist
es,
menschlich
zu
sein.
Your
job
is
only
to
be
human.
TED2013 v1.1
Es
ist
menschlich,
Übersetzungs-
und
Flüchtigkeitsfehler
zu
machen.
It's
human
to
make
slips
and
mistakes
in
translation.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
sie
oder
es
ist
nicht
menschlich,
Captain.
But
she
or
it
is
inhuman,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
enttäuscht
zu
sein,
dass
es
nicht
menschlich
ist.
You
seem
disappointed
it's
not
human.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
menschlich
zu
denken,
die
eigenen
Probleme
seien
die
einzigen.
It's
human
nature
to
think
our
problems
are
the
only
problems.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
menschlich,
Fragen
zu
stellen.
It's
just
human
nature
to
ask
questions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
also
keine
Maschine
ist,
ist
es
dann
menschlich?
So
if
it's
not
a
machine,
it's
human?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
nur
menschlich,
nicht
noch
mehr
Gefangene
zu
nehmen.
Well,
then
it
would
only
be
humane
not
to
take
any
more
prisoners,
then,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Was
immer
es
auch
ist,
es
scheint
menschlich
zu
sein.
Whatever
it
is,
it
appears
to
be
human.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
menschlich,
Sie
sind
göttlich.
It
is
human
and
you
are
divine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
menschlich
ist,
was
ist
es
dann?
If
it's
not
human,
what
is
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
menschlich,
dass
einen
ein
Duft
bewegt.
It's
human
to
be
moved
by
a
fragrance.
OpenSubtitles v2018
Tja,
man
könnte
sagen,
es
ist
nur
menschlich.
Well,
you
might
say
it's
only...
Only
human.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
menschlich,
sich
gehen
zu
lassen.
It's
only
natural
to
lose
it
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
menschlich
ist,
dass
man
weint.
Because
it's
human
to
cry.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
menschlich,
sich
jemandem
anzuvertrauen.
And
it's
human
to
share.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
menschlich,
und
das
finden
Sie
so
ekelhaft,
stimmt's?
It's
human,
doctor,
and
that's
what's
disgusting
to
you,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
menschlich
ist,
wissen
wir,
dass
wir
den
Richtigen
haben.
If
it's
human-based,
we
know
we've
got
the
right
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
menschlich
ist.
I
don't
even
know
if
it's
human.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
normal
und
es
ist
menschlich.
It's
normal,
and
it's
human.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding,
was
dort
schlummert,
es
ist
nicht
menschlich.
The
thing
that
slumbers
there,
it
is
not
human.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
typisch
menschlich,
das
zu
lieben,
was
man
nicht
hat.
It's
human
nature
to
love
what
we
don't
have.
OpenSubtitles v2018
Stephen,
es
ist
nicht
menschlich.
Stephen,
it's
not
human.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
es
ist
...
Menschlich!
You
know,
it's...
human!
QED v2.0a
Ich
weiß
es
ist
eine
Sünde
aber
es
ist
menschlich
Hörst
du
zu?
I
know
it's
a
sin
but
it's
human
Are
you
listening?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
menschlich
etwas
nicht
aufzugeben
bis
man
etwas
Besseres
hat.
It's
very
human
not
to
give
up
something
unless
you
have
something
better.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
menschlich
und
sinnvoll
auf
das
Ausagieren
von
Rachegedanken
zu
verzichten.
It
is
human
and
meaningful
to
for-give
the
acting
out
of
revengeful
ideas.
ParaCrawl v7.1