Translation of "Es ist knapp" in English

Es ist herrlich, dass es so knapp ist.
I'm tickled to death to be that close.
OpenSubtitles v2018

Es ist knapp, aber ich brauche nur Zeit.
It's close but I need time...
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht wegen Geld nerven, aber es ist gerade etwas knapp.
You should have received that moons ago. I don't mean to bug you about the money... it's just tight right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn es unauffällig sein soll, ist es knapp daneben.
If you're going for inconspicuous, though, near miss.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie es, die Zeit ist knapp.
What else do you want, José?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur knapp nahe dem Zaun.
It's just outside the fence.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Rente und die Hälfte von Moniques Rente, ist es knapp.
With my pension and half of Monique's pension, it's tight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber es ist knapp.
I know, but it's close.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es ist knapp 3 Jahre her.
Well, it was about three years ago...
OpenSubtitles v2018

Du bist noch Fünfter, aber es ist knapp.
You're still fifth, but it's close.
OpenSubtitles v2018

Es ist knapp unter der Oberfläche.
It's just below the surface.
OpenSubtitles v2018

Es ist für knapp ein Jahr das höchste Gebäude der Welt.
It is the world's tallest building for a year.
WikiMatrix v1

Es ist so knapp, eine Spezies schlägt sich durch.
It's that close; one species ekes through.
QED v2.0a

Es ist nur knapp 3 km vom Zentrum von Antwerpen entfernt.
It is situated just under 3 km from the centre of Antwerp.
ParaCrawl v7.1

Am Nacken sitzt es knapp, ist noch ok.
It's tight at the neck, but still okay.
ParaCrawl v7.1

Es ist mittlerweile knapp 50 Kilometer lang.
It has now a system length of almost 50 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es für knapp 12%.
Aim for close to 12%.
ParaCrawl v7.1

Wir tauschen ohne Geld, denn es ist zu knapp!
We Barter Without Money, Because it is too Scarce!
CCAligned v1

Es ist kurz, knapp mit einem ansprechenden CTA und einem guten Design.
It's short, the CTA is compelling, and it's well designed.
ParaCrawl v7.1

Bei Lebensmitteln ist es knapp die Hälfte.
For foodstuffs, it is almost half.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie knapp um die Ecke in meinem Geist.
It's like just around the corner in my mind.
ParaCrawl v7.1

Dass es so knapp ist, ist ein gutes Zeichen für beide Autos.
That it's so close is a good sign for both cars.
ParaCrawl v7.1

Es ist geladen mit knapp über 80 Spurenelemente, Elemente, und Elektrolyte.
It is loaded with roughly over 80 trace minerals, elements, and electrolytes.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, knapp unterhalb der Maximum-Markierung zu bleiben.
It's best to aim for a little below this line.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein bisschen knapp.
It is a little snug.
OpenSubtitles v2018