Translation of "Es ist hell" in English

Es ist als runde, hell-gelbliche Tabletten erhältlich (50 mg).
It is available as round, pale yellow tablets (50 mg).
EMEA v3

Bauen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist.
Let's put up the tent while it is still light.
Tatoeba v2021-03-10

Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!
Let's put up the tent while it is still light.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst jetzt gehen, es ist noch hell.
You must go while there's still light.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten weitergehen, solange es hell ist.
Let us go on a little longer while it is light.
OpenSubtitles v2018

So lange es hell ist, könnte es möglich sein.
As long as it's light, it may be possible.
OpenSubtitles v2018

Und müde bin ich auch nicht, es ist hell.
I don't feel like sleeping. It's still light outside.
OpenSubtitles v2018

Es ist hell und du kannst gehen...
It's dawn. You can go now.
OpenSubtitles v2018

Lass uns zurückgehen, warte bis es morgen hell ist.
Let's get out of here. Wait till tomorrow, when it's light.
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch ein bisschen weitermachen, solange es noch hell ist.
I'll carry on while it's light.
OpenSubtitles v2018

Sie geht, sobald es hell ist.
She leaves when it's light.
OpenSubtitles v2018

Solange es hell ist, bleibe ich hier.
As long as it's daylight, I'm staying here.
OpenSubtitles v2018

Bald ist es hell genug, dass Sie Ihren Nachruf lesen können.
So is the Legion. In half an hour, it'll be light enough to read your obituary.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch Nummer 18. Es ist sehr hell und groß.
We have room #18. Very bright and big.
OpenSubtitles v2018

Es ist hell, Genosse Hauptfeldwebel.
But it's daylight, Comrade Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Und zwar solange es hell ist, damit ich eine faire Chance habe.
I want it to happen while it's still daylight, while I still got an even chance.
OpenSubtitles v2018

Draußen ist es noch hell genug für Baseball.
There's still enough light outside for some baseball.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen jetzt besser auf, es ist schon hell draußen.
We better start now. It will be light soon.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne steht dir im Rücken und es ist hell.
Now you can. The sun is in your line of sight.
OpenSubtitles v2018

Solange es noch hell ist, ist es okay.
They just need a little daylight. It's okay.
OpenSubtitles v2018

Ok, also dann, es ist hell genug, wir sollten losziehen.
All right, kiddo. There's enough light for us now. Let's get you out of here.
OpenSubtitles v2018

Es ist hübsch, aber es ist zu hell.
It's pretty, but it's too bright.
OpenSubtitles v2018

Holen wir die anderen, solange es hell ist.
Let's get the others while it's still daylight.
OpenSubtitles v2018

Es ist echt... - Hell.
It's really, um, bright.
OpenSubtitles v2018

Es ist hell genug, dass wir zurück finden.
It's light enough to make our way back.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtiger, den Hell Tower zu finden.
It is important to find the Light Tower.
OpenSubtitles v2018

Ich will noch nicht ins Bett, es ist noch hell.
I don't want to go to bed. It's still light out.
OpenSubtitles v2018

Solange es hell ist, haben wir eine Chance.
But as long as there's light, we got a chance.
OpenSubtitles v2018