Translation of "Es ist hell" in English
Es
ist
als
runde,
hell-gelbliche
Tabletten
erhältlich
(50
mg).
It
is
available
as
round,
pale
yellow
tablets
(50
mg).
EMEA v3
Bauen
wir
das
Zelt
auf,
solange
es
noch
hell
ist.
Let's
put
up
the
tent
while
it
is
still
light.
Tatoeba v2021-03-10
Schlagen
wir
das
Zelt
auf,
solange
es
noch
hell
ist!
Let's
put
up
the
tent
while
it
is
still
light.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
jetzt
gehen,
es
ist
noch
hell.
You
must
go
while
there's
still
light.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
weitergehen,
solange
es
hell
ist.
Let
us
go
on
a
little
longer
while
it
is
light.
OpenSubtitles v2018
So
lange
es
hell
ist,
könnte
es
möglich
sein.
As
long
as
it's
light,
it
may
be
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
müde
bin
ich
auch
nicht,
es
ist
hell.
I
don't
feel
like
sleeping.
It's
still
light
outside.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hell
und
du
kannst
gehen...
It's
dawn.
You
can
go
now.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
zurückgehen,
warte
bis
es
morgen
hell
ist.
Let's
get
out
of
here.
Wait
till
tomorrow,
when
it's
light.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
ein
bisschen
weitermachen,
solange
es
noch
hell
ist.
I'll
carry
on
while
it's
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht,
sobald
es
hell
ist.
She
leaves
when
it's
light.
OpenSubtitles v2018
Solange
es
hell
ist,
bleibe
ich
hier.
As
long
as
it's
daylight,
I'm
staying
here.
OpenSubtitles v2018
Bald
ist
es
hell
genug,
dass
Sie
Ihren
Nachruf
lesen
können.
So
is
the
Legion.
In
half
an
hour,
it'll
be
light
enough
to
read
your
obituary.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
Nummer
18.
Es
ist
sehr
hell
und
groß.
We
have
room
#18.
Very
bright
and
big.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hell,
Genosse
Hauptfeldwebel.
But
it's
daylight,
Comrade
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
solange
es
hell
ist,
damit
ich
eine
faire
Chance
habe.
I
want
it
to
happen
while
it's
still
daylight,
while
I
still
got
an
even
chance.
OpenSubtitles v2018
Draußen
ist
es
noch
hell
genug
für
Baseball.
There's
still
enough
light
outside
for
some
baseball.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
jetzt
besser
auf,
es
ist
schon
hell
draußen.
We
better
start
now.
It
will
be
light
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
steht
dir
im
Rücken
und
es
ist
hell.
Now
you
can.
The
sun
is
in
your
line
of
sight.
OpenSubtitles v2018
Solange
es
noch
hell
ist,
ist
es
okay.
They
just
need
a
little
daylight.
It's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ok,
also
dann,
es
ist
hell
genug,
wir
sollten
losziehen.
All
right,
kiddo.
There's
enough
light
for
us
now.
Let's
get
you
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hübsch,
aber
es
ist
zu
hell.
It's
pretty,
but
it's
too
bright.
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
die
anderen,
solange
es
hell
ist.
Let's
get
the
others
while
it's
still
daylight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
echt...
-
Hell.
It's
really,
um,
bright.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hell
genug,
dass
wir
zurück
finden.
It's
light
enough
to
make
our
way
back.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtiger,
den
Hell
Tower
zu
finden.
It
is
important
to
find
the
Light
Tower.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
noch
nicht
ins
Bett,
es
ist
noch
hell.
I
don't
want
to
go
to
bed.
It's
still
light
out.
OpenSubtitles v2018
Solange
es
hell
ist,
haben
wir
eine
Chance.
But
as
long
as
there's
light,
we
got
a
chance.
OpenSubtitles v2018