Translation of "Es ist erschreckend" in English
Es
ist
erschreckend,
was
dieser
Bericht
über
das
Gebaren
dieses
Parlaments
offenbart.
This
report
is
appalling
in
what
it
exposes
as
regards
the
conduct
of
this
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
ein
wenig
erschreckend
und
ich
beabsichtige,
die
Angelegenheit
zu
verfolgen.
It
is
a
little
distressing
and
I
intend
to
pursue
the
matter.
Europarl v8
Es
ist
erschreckend,
was
man
da
erfährt.
It
is
shocking
what
people
are
going
through
there.
Europarl v8
Es
ist
doch
erschreckend,
seinen
Kopf
in
dieser
Weise
zu
sehen.
It's
sort
of
a
shock
to
see
your
head
detached
that
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
genau
weil
sonst
keiner
Bescheid
weiß.
It's
terrifying
precisely
because
no
one
has
any
clue.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
was
wir
tun,
um...
That's
so
scary
when
what
we
do
for
a...
To
like...
OpenSubtitles v2018
Ollie,
es
ist
erschreckend,
was
aus
ihnen
wird.
Ollie,
it's
shocking
what
they
become...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
wie
groß
sie
sind
und
wie
schön.
It's
shocking
to
see
how
large
they
are
and
how
beautiful
they
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
besonders
erschreckend,
dass
sie
unsere
Route
kannten.
But
what's
scary
is,
they
knew
our
route.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
ist
es
so
erschreckend
und
deswegen
ist
es
so
besonders.
That's
why
it's
so
scary,
and
that's
why
it's
so
special.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
wie
gut
Gabe
lügen
kann.
It
is
terrifying
how
a
good
liar
Gabe
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
ein
gewaltiger
Schritt,
und
es
ist
erschreckend.
I
know,
it's
huge,
and
it's
scary
and
it's
really
far
away
from
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend
zu
sehen,
wie
viel
außerhalb
der
eigenen
Kontrolle
liegt.
It's
scary
to
think
so
much
is
out
of
one's
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
sogar
erschreckend.
I
know
things
seem
weird,
maybe
even
scary.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
wie
schnell
sie
groß
werden.
It's
terrifying
how
fast
they
drift
away.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
erschreckend,
was
Ihr
alles
aus
diesem
Mädchen
herausgeholt
habt!
It's
amazing
what
you
got
out
of
the
old
girl.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
wie
stark
er
ist.
It's
frightening
how
strong
this
guy
is.
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
ist
es
erschreckend,
dass
ein
Serienmörder
verehrt
wird.
But
even
so,
it's
disheartening
that
a
serial
killer
is
being
praised.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
so
sieht
es
aus.
It's
startling
is
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
nur
so
erschreckend.
I
mean,
it's
just
so
scary.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sehen
sich
das
an,
weil
es
erschreckend
ist.
People
will
watch
because
it's
fucking
horrifying.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
ist
alles...
wirklich
erschreckend.
Yeah,
but
it's
all...
Really
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend
wie
weit
der
Machtradius
dieser
Kreaturen
reicht.
It
is
frightening
how
far
the
power
of
these
demons
extend.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
dass
die
Finanzierung
Vergewaltigung
Untersuchung
nicht
unsere
Priorität
ist.
It
is
appalling
that
funding
rape
investigation
is
not
our
main
priority.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erschreckend
zu
welcher
Gewalt
sie
griffen.
The
extent
of
the
violence
was
frightening.
ParaCrawl v7.1
Sie
treten
einander,
sie
tun
alles
Erdenkliche,
es
ist
so
erschreckend.
Can
you
imagine?
It’s
so
horrifying.
ParaCrawl v7.1
Und
zugleich
ist
es
erschreckend,
welch
unglaubliche
Tonnen
an
Müll
wir
produzieren.
And
at
the
same
time
it’s
scary,
what
incredible
tonnes
of
waste
we
produce.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erschreckend
hell
draußen
bei
Nacht,
besonders
im
Osten.
It
is
eerily
light
outside
at
night
especially
to
the
east.
ParaCrawl v7.1