Translation of "Es ist erschreckend" in English

Es ist erschreckend, was dieser Bericht über das Gebaren dieses Parlaments offenbart.
This report is appalling in what it exposes as regards the conduct of this Parliament.
Europarl v8

Es ist ein wenig erschreckend und ich beabsichtige, die Angelegenheit zu verfolgen.
It is a little distressing and I intend to pursue the matter.
Europarl v8

Es ist erschreckend, was man da erfährt.
It is shocking what people are going through there.
Europarl v8

Es ist doch erschreckend, seinen Kopf in dieser Weise zu sehen.
It's sort of a shock to see your head detached that way.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, genau weil sonst keiner Bescheid weiß.
It's terrifying precisely because no one has any clue.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, was wir tun, um...
That's so scary when what we do for a... To like...
OpenSubtitles v2018

Ollie, es ist erschreckend, was aus ihnen wird.
Ollie, it's shocking what they become...
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, wie groß sie sind und wie schön.
It's shocking to see how large they are and how beautiful they are.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist besonders erschreckend, dass sie unsere Route kannten.
But what's scary is, they knew our route.
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist es so erschreckend und deswegen ist es so besonders.
That's why it's so scary, and that's why it's so special.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, wie gut Gabe lügen kann.
It is terrifying how a good liar Gabe is.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist ein gewaltiger Schritt, und es ist erschreckend.
I know, it's huge, and it's scary and it's really far away from you guys.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend zu sehen, wie viel außerhalb der eigenen Kontrolle liegt.
It's scary to think so much is out of one's control.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist seltsam, sogar erschreckend.
I know things seem weird, maybe even scary.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, wie schnell sie groß werden.
It's terrifying how fast they drift away.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast erschreckend, was Ihr alles aus diesem Mädchen herausgeholt habt!
It's amazing what you got out of the old girl.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, wie stark er ist.
It's frightening how strong this guy is.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch ist es erschreckend, dass ein Serienmörder verehrt wird.
But even so, it's disheartening that a serial killer is being praised.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, so sieht es aus.
It's startling is what it is.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist nur so erschreckend.
I mean, it's just so scary.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sehen sich das an, weil es erschreckend ist.
People will watch because it's fucking horrifying.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es ist alles... wirklich erschreckend.
Yeah, but it's all... Really terrifying.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend wie weit der Machtradius dieser Kreaturen reicht.
It is frightening how far the power of these demons extend.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend, dass die Finanzierung Vergewaltigung Untersuchung nicht unsere Priorität ist.
It is appalling that funding rape investigation is not our main priority.
ParaCrawl v7.1

Es ist erschreckend zu welcher Gewalt sie griffen.
The extent of the violence was frightening.
ParaCrawl v7.1

Sie treten einander, sie tun alles Erdenkliche, es ist so erschreckend.
Can you imagine? It’s so horrifying.
ParaCrawl v7.1

Und zugleich ist es erschreckend, welch unglaubliche Tonnen an Müll wir produzieren.
And at the same time it’s scary, what incredible tonnes of waste we produce.
ParaCrawl v7.1

Es ist erschreckend hell draußen bei Nacht, besonders im Osten.
It is eerily light outside at night especially to the east.
ParaCrawl v7.1