Translation of "Es ist daher" in English

Es ist daher jetzt Zeit, etwas zu tun.
It is therefore time to do something about this.
Europarl v8

Es ist daher unbedingt notwendig, das Zahlungsniveau anzuheben.
Therefore, raising the payment levels is an absolute must.
Europarl v8

Es ist daher unerlässlich, diese unterschiedlichen Themen miteinander in Einklang zu bringen.
It is therefore essential to reconcile these different issues.
Europarl v8

Es ist daher unverzichtbar, konkrete Zusagen zu treffen und realistische Zielsetzungen anzunehmen.
It is therefore crucial that concrete commitments and realistic objectives are adopted.
Europarl v8

Es ist daher gut, dass wir diesen Bericht haben.
It is therefore good that we have this report.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, dass Flugtickets umtauschbar sein sollten.
It is therefore important that airline tickets should be exchangeable.
Europarl v8

Es ist daher unsere Aufgabe, maximale Sicherheit zu fordern.
It is therefore our responsibility to demand maximum safety.
Europarl v8

Es ist daher wünschenswert, dass die Kommission ihre Position eindeutig neu abwägt.
It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Europarl v8

Es ist daher ein guter Bericht.
That is why it is a good report.
Europarl v8

Es ist daher nicht ein neuer Gedanke der Kommission.
It is not, therefore, a new position on the part of the Commission.
Europarl v8

Es ist daher nicht sinnvoll, nur einige Bereiche gezielt zu erwähnen.
Moreover, it would not be advisable to refer specifically to just certain sectors.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, daß der Fonds gedeiht und wächst.
It is vital, therefore, that the fund continues to prosper and grow.
Europarl v8

Es ist daher nicht erforderlich, genaue Stichdaten festzulegen.
We should therefore not determine precise dates.
Europarl v8

Es ist daher Sache der Bürger Europas, mehr Demokratie zu erzwingen.
It is therefore up to the citizens of Europe to exact more democracy.
Europarl v8

Es ist daher für mich noch ein Diskussionspapier.
Thus, for me it is still a point for discussion.
Europarl v8

Es ist daher gut, daß die Kommission in einer Mitteilung Vorschläge macht.
So we welcome the fact that the Commission is presenting a communication and putting forward proposals.
Europarl v8

Zweck der Leitlinien ist es daher,
The objectives of these guidelines are therefore to:
DGT v2019

Es ist daher angezeigt, für diese Schädlingsbekämpfungsmittel neue Rückstandshöchstgehalte festzusetzen.
Therefore it is appropriate to fix new maximum levels for residues of those pesticides.
DGT v2019

Es ist daher angezeigt, für diese Schädlingsbekämpfungsmittel neue Rückstandhöchstgehalte festzusetzen.
Therefore it is appropriate to fix new maximum levels for residues of those pesticides.
DGT v2019

Es ist daher eine Frist für die Übermittlung dieser Angaben festzusetzen.
It is therefore appropriate to provide for a deadline for those communications.
DGT v2019

Es ist daher angezeigt, auf den Tenor dieser Rechtsprechung näher einzugehen.
It is therefore appropriate to go into the operative provisions of this case law in more detail.
DGT v2019

Es ist daher an der Zeit, dass das Europäische Parlament handelt.
Therefore it is time for the European Parliament to act.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, die Vielfältigkeit der Reaktionen zu verstehen.
It is therefore important to understand the multiplicity of responses.
Europarl v8

Es ist daher klar, dass etwas mehr getan werden muss.
It is therefore clear that something more must be done.
Europarl v8

Es ist daher ein Fonds, der prinzipiell Umstrukturierung umsetzt und erleichtert.
It is therefore a fund which, in principle, implements and facilitates restructuring.
Europarl v8

Es ist daher in dieser Hinsicht wesentlich, ein gewisses Gleichgewicht zu finden.
It is therefore essential to find a balance on this subject.
Europarl v8

Es ist daher sehr leicht, die Vorteile zu sehen.
It is thus easy to see the benefits.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, dass die Frage der Namensgebung gelöst ist.
It is therefore essential that the name issue is solved.
Europarl v8

Es ist daher nicht genug, einfach die Anzahl zu senken.
It is therefore not enough simply to reduce the number.
Europarl v8

Es ist daher wirklich widersinnig, daß dies nicht erlaubt werden soll.
It would, therefore, be absurd for the Union not to be able to allow this.
Europarl v8