Translation of "Es gilt nicht" in English
In
anderen
Steuergebieten
gilt
es
nicht.
It
does
not
apply
in
other
tax
jurisdictions.
DGT v2019
Es
gilt
jedoch
nicht
nur
für
die
Bürger,
sondern
für
jedermann.
It
is
not
aimed
only
at
the
citizen,
it
is
aimed
at
all
people.
Europarl v8
Es
gilt
ihr
nicht
gleich
ophirisch
Gold
oder
köstlicher
Onyx
und
Saphir.
It
can't
be
valued
with
the
gold
of
Ophir,
with
the
precious
onyx,
or
the
sapphire
.
bible-uedin v1
Es
gilt
nicht
für
die
nichtexperimentelle
landwirtschaftliche
oder
tierärztliche
Praxis.
It
does
not
apply
to
any
non-experimental
agricultural
or
clinical
veterinary
practice.
JRC-Acquis v3.0
Entweder
das
Recht
gilt
oder
es
gilt
nicht.
Either
the
law
applies
or
it
does
not.
TildeMODEL v2018
Bei
Hofe
gilt
es
nur
nicht
als
vornehm,
zu
laut
zu
applaudieren.
It's
just
that
it's
not
considered
elegant
to
applaud
too
loudly
at
court.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
nicht
nur,
die
älteren
Arbeitskräfte
in
Fortbildungsmaßnahmen
einzubinden.
The
question
is
not
solely
one
of
engaging
older
workers
in
training.
TildeMODEL v2018
Wird
es
gestohlen,
gilt
es
nicht.
When
thieved,
it's
another
story.
OpenSubtitles v2018
Ein
Krieger
weiß,
wann
es
gilt,
nicht
zu
töten.
A
warrior
knows
when
not
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Gilt
es
nicht
das
zu
beschützen?
Isn't
that
what
we
need
to
protect?
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
nicht
umsonst
als
größtes
Chorwerk.
There's
a
reason
it's
called
the
ultimate
choir
piece.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
nicht,
wenn
du
bei
Google
suchst.
It
doesn't
count
if
you
have
to
use
google.
OpenSubtitles v2018
Nun,
gilt
es
nicht
zu
sagen,
dass
ihr
alle
enttäuscht
seid.
Diane:
Now,
that's
not
to
say
that
you're
all
underperforming.
OpenSubtitles v2018
Dann
gilt
es,
sich
nicht
erwischen
zu
lassen.
Then
the
trick
is
not
to
get
caught.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
keinen
Schreibtisch
aus
der
Vagina
gezogen
hast,
gilt
es
nicht.
Yeah?
Well,
unless
you
pushed
a
desk
out
of
your
vagina,
not
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gilt
natürlich
nicht
nur
für
Regierungen.
And
it's
not
just
governments,
of
course
--
it's
enterprises
as
well.
TED2020 v1
Insbesondere
gilt
es
nicht
für
die
Landwirtschaft.
In
particular,
it
does
not
apply
to
agriculture.
EUbookshop v2
Es
gilt
jedoch
nicht
für
Prüfungsfächer,
deren
Anforderungen
vom
Ministerium
vorgegeben
sind.
This,
however,
does
not
apply
to
subjects
where
the
exami-
nation
requirements
are
laid
down
by
the
Ministry.
EUbookshop v2
Es
gilt
nicht
für
Dänemark,
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich.
It
does
not
apply
to
Denmark,
Ireland
or
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Indessen
gilt
es
nicht
nur,
das
künftige
Europa
zu
entwerfen.
The
Commission
cannot
create
jobs
by
itself.
EUbookshop v2
Und
gilt
es
nicht
auch
in
den
Ländern
des
Ostens
selbst
Reformen
durchzuführen?
And
do
not
the
Eastern
European
countries
them
selves
also
have
to
carry
out
reforms?
EUbookshop v2
Aber
es
gilt
nicht
für
alle.
But
not
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Darum
gilt
es,
nicht
gleichgültig
gegenüber
dem
Ostergeschehen
zu
werden.
That
is
why
it
is
so
important
not
to
be
indifferent
toward
the
events
of
Easter.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
nicht
als
Reservierung
eines
Welpen.
It
is
not
considered
a
reservation
of
a
puppy.
CCAligned v1
Es
gilt
nicht
für
Versandkosten
und
muss
in
einer
Bestellung
verwendet
werden.
It
does
not
apply
to
shipping
costs
and
must
be
used
in
one
order.
CCAligned v1
Dir
gilt
es
nicht,
etwas
aufzugeben,
um
großherzig
zu
sein.
You
are
not
giving
up
anything
to
be
magnanimous.
ParaCrawl v7.1