Translation of "Es gibt gute gründe" in English

Für diesen Beschluss gibt es viele gute Gründe.
There are a number of good grounds for this decision.
Europarl v8

Beispielsweise bei Drogen gibt es gute Gründe, das nicht zu legalisieren.
With regard to drugs, for instance, there are good reasons for not legalising them.
Europarl v8

Und dafür gibt es selbstverständlich gute Gründe.
There are, of course, good reasons for this.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch gute Gründe für viele der von Belarus gehegten Erwartungen.
However, there are also good reasons for many of Belarus' expectations.
Europarl v8

Es gibt gute Gründe, das zu glauben.
There is good reason to believe so.
Europarl v8

Es gibt also sehr gute Gründe, weshalb wir das aufmerksam verfolgen sollten.
So there are very good reasons why we should follow this closely.
Europarl v8

Für diese Forderung gibt es gute Gründe.
This is most justified.
Europarl v8

Es gibt gute Gründe für Vorschriften auf diesem Gebiet.
There are reasons for having regulations in this sphere.
Europarl v8

Es gibt also gute Gründe für eine spezielle Dienststelle für die Inseln.
The case for a specific unit dealing with islands is very clear.
Europarl v8

Für mich gibt es gute Gründe, die Empfehlung des Ecofin-Rates zu unterstützen.
As I see it, there are good reasons for supporting the Ecofin Council' s recommendation.
Europarl v8

Es gibt gute Gründe dafür, diese Probleme anzusprechen.
There is good reason to address these problems.
Europarl v8

Dafür gibt es gute Gründe, auf die mehrfach hingewiesen wurde.
As several people have said, there are good reasons for this.
Europarl v8

Deshalb gibt es viele gute Gründe, heute Europäer zu sein.
This is where we have a good case for being Europeans at this time.
Europarl v8

Es gibt gute Gründe für eine Diskussion von Vorschriften auf Gemeinschaftsebene.
There are good grounds for discussing legislation at EU level.
Europarl v8

Und dafür gibt es Gründe, gute Gründe.
And there are some reasons, some good reasons.
TED2013 v1.1

Es gibt gute Gründe dafür, an dieser These zu zweifeln.
There are good reasons to doubt this thesis.
News-Commentary v14

Es gibt gute Gründe, um angesichts der Zukunft optimistisch zu sein.
We have good reason to feel optimistic when looking to the future.
ELRC_2923 v1

Nun ja, es gibt zwei sehr gute Gründe dafür.
Well, there's two really good reasons for this.
TED2020 v1

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
There are many good reasons not to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt viele gute Gründe, einen Kandidaten für das Außenministeramt abzulehnen.
There are valid reasons to oppose a nominee for Secretary of State.
News-Commentary v14

Für diese Kluft gibt es gute Gründe.
There are good reasons for this divide.
News-Commentary v14

Und es gibt gute Gründe, hier pessimistisch zu sein.
And there are reasons for pessimism.
News-Commentary v14

Natürlich gibt es gute Gründe, einen US-gestützten Staatsstreich in Venezuela abzulehnen.
To be sure, there are good reasons to oppose a US-supported coup in Venezuela.
News-Commentary v14

Es gibt gute Gründe dafür, die Hilfe wieder zu steigern.
There are strong reasons for a further increase.
TildeMODEL v2018

Es gibt also gute Gründe, für die Zukunft optimistisch zu sein.
So, there is good reason to be optimistic about the future
TildeMODEL v2018

Für diese Mehrsprachigkeit gibt es gute Gründe.
But there are special reasons for it.
TildeMODEL v2018

Es gibt daher gute Gründe für eine Harmonisierung in diesem Bereich.
There is therefore a strong case for harmonisation in this area.
TildeMODEL v2018