Translation of "Es gibt bereits" in English
Zu
diesen
Initiativen,
die
es
bereits
gibt,
gehört
die
Europäische
Transparenzinitiative.
Among
those
initiatives
which
are
already
in
place
is
the
European
Transparency
Initiative.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
exterritoriale
Gesetzesvorhaben
in
vorgerücktem
Stadium
gegen
den
Iran
und
Lybien.
Extraterritorial
laws
against
Iran
and
Libya
are
also
at
an
advanced
stage
of
preparation.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
bereits
viele
traurige
Beispiele.
Of
that,
we
have
had
numerous
and
sombre
examples
already.
Europarl v8
In
vielen
unserer
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
Erfahrungen
damit.
Many
of
our
Member
States
already
have
experience
of
it.
Europarl v8
Angemessene
Kontrollinstrumente
gibt
es
bereits
jetzt.
Adequate
instruments
of
control
already
exist.
Europarl v8
Es
gibt
doch
bereits
Kontrollorgane
des
öffentlichen
Rundfunks:
die
Rundfunkräte.
There
are
already
controlling
bodies
for
public
broadcasting:
the
broadcasting
councils.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Zusammenarbeit
gibt
es
bereits
seit
Jahren
zwischen
Universitäten.
Universities
have
been
cooperating
on
scientific
matters
for
a
long
time
past.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
viele
verschiedene
Schätzungen
über
die
Kosten
der
Erweiterung.
There
are
already
many
different
estimates
of
the
costs
of
enlargement.
Europarl v8
Auch
gibt
es
bereits,
wie
Ihnen
bekannt
ist,
das
gemeinschaftliche
Aktionsprogramm.
And
as
you
know,
there
is
already
a
Community
plan
of
action.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
Vorschriften,
die
Tabakwerbung
im
Fernsehen
verbieten.
There
is
already
legislation
banning
tobacco
advertising
on
television.
Europarl v8
Es
gibt
da
bereits
einen
umfangreichen
Themenkatalog.
The
list
of
subjects
is
already
extensive.
Europarl v8
Leider
gibt
es
bereits
einen
anderen
Kandidaten.
Unfortunately,
there
is
another
candidate.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
ebenfalls
bereits
Anträge.
Proposals
have
already
been
made
on
this.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
internationale
Konventionen,
in
denen
diese
Bedingungen
genau
festgelegt
sind.
We
already
have
international
conventions
that
specify
this.
Europarl v8
Gibt
es
da
bereits
ein
Zeitraster,
gibt
es
bereits
Vorstellungen?
Is
there
already
a
timetable
for
this
and
do
we
already
have
any
ideas
of
what
we
will
do?
Europarl v8
Es
gibt
bereits
breites
Einvernehmen
über
viele
Elemente.
There
is
already
wide
agreement
on
many
elements.
Europarl v8
Solche
Einsätze
gibt
es
auch
bereits.
Several
such
initiatives
are
already
underway.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
jetzt
viele
unterschiedliche
Stellungnahmen
zu
dem
Vorschlag.
There
are
already
a
large
number
of
opinions
on
the
proposal.
Europarl v8
An
einigen
Orten
gibt
es
bereits
erste
Anzeichen
dafür.
This
is
already
starting
to
happen
in
some
places.
Europarl v8
Plattformen
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
der
Schwarzmeerregion
gibt
es
bereits.
Platforms
for
cooperation
with
the
Black
Sea
countries
already
exist.
Europarl v8
Solche
Abkommen
gibt
es
bereits
im
Fall
von
Kasachstan,
Kirgisistan
und
Usbekistan.
Such
agreements
already
exist
in
the
case
of
Kazakhstan,
Kyrgyzstan
and
Uzbekistan.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
gibt
es
bereits
hervorragende
Instrumente
zum
Schutz
der
biologischen
Vielfalt.
At
European
level,
we
already
have
excellent
instruments
for
protecting
biological
diversity;
Europarl v8
Somit
gibt
es
also
bereits
eine
Alternative,
die
auch
funktioniert.
This
alternative
is
therefore
already
in
place,
and
it
works.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
Berichte,
dass
erste
Schritte
unternommen
wurden.
There
are
already
reports
on
the
first
steps
taken.
Europarl v8
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Europarl v8
Die
Technologie
hierfür
gibt
es
bereits.
The
technology
is
there.
Europarl v8
Eine
derartige
Meldestelle
gibt
es
bereits
in
den
Niederlanden
und
auch
in
Belgien.
Such
registration
points
already
exist
in
the
Netherlands
and
Belgium.
Europarl v8
Bei
einigen
Punkten
gibt
es
bereits
Fortschritte.
We
are
making
some
progress
in
some
of
them.
Europarl v8
Die
Regionalisierung
gibt
es
bereits,
wenn
auch
nur
sporadisch
und
mit
Widersprüchen.
Regionalisation
already
exists,
albeit
in
an
ad
hoc
and
inconsistent
manner.
Europarl v8