Übersetzung für "Es gibt bereits" in Englisch

Zu diesen Initiativen, die es bereits gibt, gehört die Europäische Transparenzinitiative.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Europarl v8

Es gibt bereits exterritoriale Gesetzesvorhaben in vorgerücktem Stadium gegen den Iran und Lybien.
Extraterritorial laws against Iran and Libya are also at an advanced stage of preparation.
Europarl v8

Dafür gibt es bereits viele traurige Beispiele.
Of that, we have had numerous and sombre examples already.
Europarl v8

In vielen unserer Mitgliedstaaten gibt es bereits Erfahrungen damit.
Many of our Member States already have experience of it.
Europarl v8

Angemessene Kontrollinstrumente gibt es bereits jetzt.
Adequate instruments of control already exist.
Europarl v8

Es gibt doch bereits Kontrollorgane des öffentlichen Rundfunks: die Rundfunkräte.
There are already controlling bodies for public broadcasting: the broadcasting councils.
Europarl v8

Wissenschaftliche Zusammenarbeit gibt es bereits seit Jahren zwischen Universitäten.
Universities have been cooperating on scientific matters for a long time past.
Europarl v8

Es gibt bereits viele verschiedene Schätzungen über die Kosten der Erweiterung.
There are already many different estimates of the costs of enlargement.
Europarl v8

Auch gibt es bereits, wie Ihnen bekannt ist, das gemeinschaftliche Aktionsprogramm.
And as you know, there is already a Community plan of action.
Europarl v8

Es gibt bereits Vorschriften, die Tabakwerbung im Fernsehen verbieten.
There is already legislation banning tobacco advertising on television.
Europarl v8

Es gibt da bereits einen umfangreichen Themenkatalog.
The list of subjects is already extensive.
Europarl v8

Leider gibt es bereits einen anderen Kandidaten.
Unfortunately, there is another candidate.
Europarl v8

Dafür gibt es ebenfalls bereits Anträge.
Proposals have already been made on this.
Europarl v8

Es gibt bereits internationale Konventionen, in denen diese Bedingungen genau festgelegt sind.
We already have international conventions that specify this.
Europarl v8

Gibt es da bereits ein Zeitraster, gibt es bereits Vorstellungen?
Is there already a timetable for this and do we already have any ideas of what we will do?
Europarl v8

Es gibt bereits breites Einvernehmen über viele Elemente.
There is already wide agreement on many elements.
Europarl v8

Solche Einsätze gibt es auch bereits.
Several such initiatives are already underway.
Europarl v8

Es gibt bereits jetzt viele unterschiedliche Stellungnahmen zu dem Vorschlag.
There are already a large number of opinions on the proposal.
Europarl v8

An einigen Orten gibt es bereits erste Anzeichen dafür.
This is already starting to happen in some places.
Europarl v8

Plattformen für die Zusammenarbeit mit den Ländern der Schwarzmeerregion gibt es bereits.
Platforms for cooperation with the Black Sea countries already exist.
Europarl v8

Solche Abkommen gibt es bereits im Fall von Kasachstan, Kirgisistan und Usbekistan.
Such agreements already exist in the case of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene gibt es bereits hervorragende Instrumente zum Schutz der biologischen Vielfalt.
At European level, we already have excellent instruments for protecting biological diversity;
Europarl v8

Somit gibt es also bereits eine Alternative, die auch funktioniert.
This alternative is therefore already in place, and it works.
Europarl v8

Es gibt bereits Berichte, dass erste Schritte unternommen wurden.
There are already reports on the first steps taken.
Europarl v8

Es gibt ja bereits Länder, die beschlossen haben, dies durchzuführen.
After all, there are already countries which have in fact decided to implement it.
Europarl v8

Die Technologie hierfür gibt es bereits.
The technology is there.
Europarl v8

Eine derartige Meldestelle gibt es bereits in den Niederlanden und auch in Belgien.
Such registration points already exist in the Netherlands and Belgium.
Europarl v8

Bei einigen Punkten gibt es bereits Fortschritte.
We are making some progress in some of them.
Europarl v8

Die Regionalisierung gibt es bereits, wenn auch nur sporadisch und mit Widersprüchen.
Regionalisation already exists, albeit in an ad hoc and inconsistent manner.
Europarl v8