Translation of "Es gab keine" in English

Leider gab es keine Möglichkeit, für die Kündigung des Abkommens zu stimmen.
Unfortunately there was no option to vote for a termination of the agreement.
Europarl v8

Das ist ziemlich unglaublich, und es gab überhaupt keine Debatte darüber.
This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Europarl v8

Bei diesen Fragen gab es keine Annäherung.
On these issues, there has been no rapprochement.
Europarl v8

In der von Ihnen skizzierten Agenda gab es keine aktiven Elemente.
There was nothing proactive in the agenda you outlined.
Europarl v8

Es gab keine oder nur sehr begrenzte soziale Konsultation.
There was no, or very little, social consultation.
Europarl v8

Nun, es gab keine klare Linie seitens des Europäischen Parlaments.
Well, there was no clear line from the European Parliament.
Europarl v8

Bei dieser Entscheidung gab es keine unterschiedlichen politischen Meinungen innerhalb der Kommission.
There has been no political difference of opinion in the Commission on that decision.
Europarl v8

Es gab keine Schutzrichtlinie, auf die man sich hätte berufen können.
No directive on protection could be invoked.
Europarl v8

Es gab keine grundlegenden Meinungsverschiedenheiten über das anzuwendende Verfahren.
There was no fundamental disagreement as to which procedure to adopt.
Europarl v8

Es gab also keine großen Differenzen.
Therefore, there were not many differences of opinion.
Europarl v8

Offen gesagt: Es gab keine Alternative.
Quite honestly, there was no alternative.
Europarl v8

Bis jetzt gab es keine Ausnahmen vom Prinzip der Nichtförderfähigkeit dieser Ausgaben.
Until now, in fact, there have been no exceptions to the principle of non-eligibility of such costs.
Europarl v8

Es gab keine Verbindungen von Nordirland nach Großbritannien und Kontinentaleuropa.
There were no links from Northern Ireland to mainland United Kingdom and Europe.
Europarl v8

Warum gab es keine Beratungen zu diesen Vorschlägen?
Why has there been no consultation on these proposals?
Europarl v8

Es gab hier keine Einwände seitens des Mitgliedstaates.
We have had no complaint in this matter from the Member State.
Europarl v8

Wie Frau Green gerade erklärt hat, gab es diesbezüglich keine Verwirrung.
As Mrs Green has just declared, this was no confusion.
Europarl v8

Es gab keine Währungskrisen wie zu Beginn des Jahrzehnts.
There was no currency crisis during the early part of the decade.
Europarl v8

Es gab keine Vereinbarung darüber, welche Kriterien hierfür angewendet werden sollten.
There was no agreement on what was eligible and what was not.
Europarl v8

Es gab dann keine Nettozunahme bei der Bemessungsgrundlage der Fischfangaktivitäten für die MAPIV.
There was then no net increase in the fishing efforts base line for MAGP IV.
Europarl v8

Im Ostblock rauchten genausoviele Menschen, da gab es keine Werbung.
There were just as many smokers in the Eastern bloc states even when advertising was not allowed.
Europarl v8

Es gab in Berlin keine Sieger, und es gab keine Besiegten.
Nobody won in Berlin, and nobody lost either.
Europarl v8

Während des Bezugszeitraums 2000–2002 gab es keine direkte Erzeugerbeihilfe für Baumwolle.
In the reference period 2000 to 2002, no direct producer aid for cotton existed.
DGT v2019

Gegenüber den Geschehnissen im Irak gab es abermals keine geschlossene Haltung der Union.
The Union was once again divided with respect to the events in Iraq.
Europarl v8

Leider gab es keine vergleichbare Vereinbarung mit anderen Dritte-Welt-Ländern.
Unfortunately, there was no comparable agreement with other Third World countries.
Europarl v8

Auf jeden Fall gab es keine Stabilisierung der Emissionen.
Certainly stabilization of emissions has not taken place.
Europarl v8

Es gab keine Aussprache über die Ziele und Prinzipien der EU.
There has not been any debate to establish the aims and principles of the EU.
Europarl v8

Es gab keine Sätze, die man hätte erhöhen können.
There were no rates to be raised.
Europarl v8

Es gab keine klare und transparente Kommunikation.
There has been a lack of clear and transparent communications.
Europarl v8

Bei der Atomkraft gab es keine Risikoabschätzung.
There was no risk assessment on the use of nuclear power.
Europarl v8

Es gab keine Signale für das Parlament, diesen Vertrag insgesamt abzulehnen.
There were no signs that Parliament should reject this treaty outright.
Europarl v8