Translation of "Es erschweren" in English
Er
sollte
es
Unternehmen
zudem
erschweren,
ihren
Produkten
irreführende
Bezeichnungen
zu
geben.
It
should
also
make
it
difficult
for
companies
to
brand
their
products
in
a
misleading
way.
Europarl v8
Dies
kann
es
Emittenten
vorübergehend
erschweren,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
nachzukommen.
That
situation
may
result
in
temporary
challenges
for
issuers
to
fulfil
their
legal
obligations.
DGT v2019
Diese
Elemente
würden
es
erschweren,
bestimmten
Sektoren
gezielt
unfaire
Steuervergünstigungen
zu
gewähren.
These
elements
would
limit
the
possibility
of
narrowly
targeting
sectors
for
unfair
tax
relief.
TildeMODEL v2018
Zudem
erschweren
es
institutionelle
Hindernisse,
wirksam
auf
diese
Unzulänglichkeiten
zu
reagieren.
And
institutional
obstacles
make
it
difficult
to
respond
effectively
to
these
failings.
TildeMODEL v2018
Handelsspannen
und
Sickerverluste
erschweren
es,
diese
Überlegungen
in
konkrete
Quantitäten
umzusetzen.
As
mentioned
above
in
Section
2,
it
would
not
be
possible
to
draw
any
apposite
conclusions
on
the
regional
effects
of
EC
farming
policy
on
the
basis
of
financial
flow
analysis.
EUbookshop v2
Ich
grabe
noch,
aber
dein
kleiner
Stunt
wird
es
erschweren.
Digging,
but
your
little
stunt
is
gonna
make
it
harder.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
es
dir
erschweren,
mir
bei
den
Reparaturen
zu
helfen.
That
would
make
it
difficult
for
you
to
assist
me
with
repairs.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Sache
wird
es
den
Leuten
erschweren,
Ihnen
zu
glauben.
Just
this
one
thing
gonna
make
it
hard
to
persuade
folks
to
your
thinkin'.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versucht
es
zu
erschweren.
We
tried
to
make
it
more
difficult.
TED2020 v1
Und
zwar,
weil
sie
es
Ihnen
erschweren
wollen.
That's
because
they
wanna
make
it
harder,
not
easier.
OpenSubtitles v2018
Sie
erschweren
es
den
Code
zu
lesen.
They
make
it
harder
to
read
the
code.
WikiMatrix v1
Viele
Faktoren
erschweren
es,
Rechtsvorschriften
über
diese
neuen
Substanzen
zu
erlassen.
Legislating
for
these
new
substances
is
complicated
by
many
factors.
EUbookshop v2
Zeitdruck
und
Budgetzwänge
erschweren
es
Medienschaffenden,
Hintergrundrecherchen
durchzuführen
und
Informationen
zu
überprüfen.
Time
and
budgetary
restraints
make
it
more
difficult
for
media
professionals
to
conduct
background
research
and
double
check
information.
EUbookshop v2
Das
würde
es
House
nur
erschweren
mich
zu
diagnostizieren.
It
would
just
make
it
harder
for
House
to
diagnose
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Abkommen
erschweren
es
nationalen
Gesellschaften,
ihre
Wirtschaftssysteme
zu
regeln.
These
agreements
derogate
the
ability
of
national
societies
to
regulate
their
national
economies.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Zinssätze
erschweren
es
zudem
einigen
Hypothekenschuldnern,
ihre
Schulden
weiter
zu
bedienen.
Higher
rates
will
also
make
it
harder
for
some
mortgagors
to
continue
servicing
their
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
mehr
Dürren
geben,
die
es
erschweren
werden,
Feldfrüchte
anzubauen.
There
would
be
more
droughts
making
it
hard
to
grow
crops.
ParaCrawl v7.1
Veraltete
Infrastruktur,
Prozesse
und
Tools
erschweren
es,
Ihr
Unternehmen
zu
schützen.
Outdated
infrastructure,
processes
and
tools
make
it
challenging
to
keep
your
business
protected.
ParaCrawl v7.1
Kalzium
kann
es
Ihrem
Körper
erschweren,
gewisse
medizinische
Stoffe
zu
absorbieren.
Calcium
can
make
it
harder
for
your
body
to
absorb
certain
medicines.
ParaCrawl v7.1
Die
gespreizten
Arme
erschweren
es,
eine
größere
Tasche
wäre
besser
aufgenommen
worden.
The
splayed
arms
make
it
difficult,
a
larger
bag
would
have
been
better
received.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
es
dir
erschweren,
dich
auf
das
Lernen
zu
konzentrieren.
This
can
make
it
difficult
to
concentrate
on
studying.
ParaCrawl v7.1
Beide
Erscheinungen
erschweren
es,
eine
sehr
gute
Abfallschlackenausbrandqualität
zu
erreichen.
Both
phenomena
make
it
more
difficult
to
achieve
very
good
waste
slag
burnup
quality.
EuroPat v2
Die
derzeitigen
Entwicklungen
insbesondere
in
Europa
erschweren
es
zunehmend,
Nachfragetrends
zuverlässig
abzuschätzen.
Current
developments,
above
all
in
Europe,
are
making
it
increasingly
difficult
to
gauge
demand
patterns
reliably.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Verkürzungen
Waden-
und
Hüftmuskulatur
können
es
erschweren,
den
gewünschten
Bewegungsradius
auszuführen.
Shortened
calf
and
thigh
muscles
can
make
it
difficult
to
do
the
desired
range
of
motion.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
deine
Kehle
beschichten
und
es
erschweren,
Luft
zu
verdrängen.
It
will
coat
your
throat
and
make
it
difficult
to
oust
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Befragten
verwenden
oft
solche
Verfahrenstaktiken
es
zu
erschweren
einen
Schiedsspruch
zu
erhalten.
Respondents
often
use
such
procedural
tactics
to
make
it
more
difficult
to
obtain
an
arbitration
award.
ParaCrawl v7.1
Überall
sind
Löcher
und
Gräben,
die
es
unheimlich
erschweren
am
Ufer
entlangzugehen.
There
are
deep
holes
and
drains
everywhere,
making
the
walking
along
the
banks
very
complicated.
ParaCrawl v7.1
Deine
Fingergelenke
erschweren
es
dir
möglicherweise,
einige
der
Saiten
zu
spielen.
The
joints
in
your
fingers
might
make
it
hard
to
play
some
strings.
ParaCrawl v7.1