Translation of "Es erschweren" in English

Er sollte es Unternehmen zudem erschweren, ihren Produkten irreführende Bezeichnungen zu geben.
It should also make it difficult for companies to brand their products in a misleading way.
Europarl v8

Dies kann es Emittenten vorübergehend erschweren, ihren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen.
That situation may result in temporary challenges for issuers to fulfil their legal obligations.
DGT v2019

Diese Elemente würden es erschweren, bestimmten Sektoren gezielt unfaire Steuervergünstigungen zu gewähren.
These elements would limit the possibility of narrowly targeting sectors for unfair tax relief.
TildeMODEL v2018

Zudem erschweren es institutionelle Hindernisse, wirksam auf diese Unzulänglichkeiten zu reagieren.
And institutional obstacles make it difficult to respond effectively to these failings.
TildeMODEL v2018

Handelsspannen und Sickerverluste erschweren es, diese Überlegungen in konkrete Quantitäten umzusetzen.
As mentioned above in Section 2, it would not be possible to draw any apposite conclusions on the regional effects of EC farming policy on the basis of financial flow analysis.
EUbookshop v2

Ich grabe noch, aber dein kleiner Stunt wird es erschweren.
Digging, but your little stunt is gonna make it harder.
OpenSubtitles v2018

Das würde es dir erschweren, mir bei den Reparaturen zu helfen.
That would make it difficult for you to assist me with repairs.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Sache wird es den Leuten erschweren, Ihnen zu glauben.
Just this one thing gonna make it hard to persuade folks to your thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht es zu erschweren.
We tried to make it more difficult.
TED2020 v1

Und zwar, weil sie es Ihnen erschweren wollen.
That's because they wanna make it harder, not easier.
OpenSubtitles v2018

Sie erschweren es den Code zu lesen.
They make it harder to read the code.
WikiMatrix v1

Viele Faktoren erschweren es, Rechtsvorschriften über diese neuen Substanzen zu erlassen.
Legislating for these new substances is complicated by many factors.
EUbookshop v2

Zeitdruck und Budgetzwänge erschweren es Medienschaffenden, Hintergrundrecherchen durchzuführen und Informationen zu überprüfen.
Time and budgetary restraints make it more difficult for media professionals to conduct background research and double check information.
EUbookshop v2

Das würde es House nur erschweren mich zu diagnostizieren.
It would just make it harder for House to diagnose me.
OpenSubtitles v2018

Diese Abkommen erschweren es nationalen Gesellschaften, ihre Wirtschaftssysteme zu regeln.
These agreements derogate the ability of national societies to regulate their national economies.
ParaCrawl v7.1

Höhere Zinssätze erschweren es zudem einigen Hypothekenschuldnern, ihre Schulden weiter zu bedienen.
Higher rates will also make it harder for some mortgagors to continue servicing their debt.
ParaCrawl v7.1

Es wird mehr Dürren geben, die es erschweren werden, Feldfrüchte anzubauen.
There would be more droughts making it hard to grow crops.
ParaCrawl v7.1

Veraltete Infrastruktur, Prozesse und Tools erschweren es, Ihr Unternehmen zu schützen.
Outdated infrastructure, processes and tools make it challenging to keep your business protected.
ParaCrawl v7.1

Kalzium kann es Ihrem Körper erschweren, gewisse medizinische Stoffe zu absorbieren.
Calcium can make it harder for your body to absorb certain medicines.
ParaCrawl v7.1

Die gespreizten Arme erschweren es, eine größere Tasche wäre besser aufgenommen worden.
The splayed arms make it difficult, a larger bag would have been better received.
ParaCrawl v7.1

Das kann es dir erschweren, dich auf das Lernen zu konzentrieren.
This can make it difficult to concentrate on studying.
ParaCrawl v7.1

Beide Erscheinungen erschweren es, eine sehr gute Abfallschlackenausbrandqualität zu erreichen.
Both phenomena make it more difficult to achieve very good waste slag burnup quality.
EuroPat v2

Die derzeitigen Entwicklungen insbesondere in Europa erschweren es zunehmend, Nachfragetrends zuverlässig abzuschätzen.
Current developments, above all in Europe, are making it increasingly difficult to gauge demand patterns reliably.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Verkürzungen Waden- und Hüftmuskulatur können es erschweren, den gewünschten Bewegungsradius auszuführen.
Shortened calf and thigh muscles can make it difficult to do the desired range of motion.
ParaCrawl v7.1

Sie wird deine Kehle beschichten und es erschweren, Luft zu verdrängen.
It will coat your throat and make it difficult to oust air.
ParaCrawl v7.1

Die Befragten verwenden oft solche Verfahrenstaktiken es zu erschweren einen Schiedsspruch zu erhalten.
Respondents often use such procedural tactics to make it more difficult to obtain an arbitration award.
ParaCrawl v7.1

Überall sind Löcher und Gräben, die es unheimlich erschweren am Ufer entlangzugehen.
There are deep holes and drains everywhere, making the walking along the banks very complicated.
ParaCrawl v7.1

Deine Fingergelenke erschweren es dir möglicherweise, einige der Saiten zu spielen.
The joints in your fingers might make it hard to play some strings.
ParaCrawl v7.1