Translation of "Erschweren es" in English
Diese
Elemente
würden
es
erschweren,
bestimmten
Sektoren
gezielt
unfaire
Steuervergünstigungen
zu
gewähren.
These
elements
would
limit
the
possibility
of
narrowly
targeting
sectors
for
unfair
tax
relief.
TildeMODEL v2018
Zudem
erschweren
es
institutionelle
Hindernisse,
wirksam
auf
diese
Unzulänglichkeiten
zu
reagieren.
And
institutional
obstacles
make
it
difficult
to
respond
effectively
to
these
failings.
TildeMODEL v2018
Handelsspannen
und
Sickerverluste
erschweren
es,
diese
Überlegungen
in
konkrete
Quantitäten
umzusetzen.
As
mentioned
above
in
Section
2,
it
would
not
be
possible
to
draw
any
apposite
conclusions
on
the
regional
effects
of
EC
farming
policy
on
the
basis
of
financial
flow
analysis.
EUbookshop v2
Ich
grabe
noch,
aber
dein
kleiner
Stunt
wird
es
erschweren.
Digging,
but
your
little
stunt
is
gonna
make
it
harder.
OpenSubtitles v2018
Sie
erschweren
es
den
Code
zu
lesen.
They
make
it
harder
to
read
the
code.
WikiMatrix v1
Viele
Faktoren
erschweren
es,
Rechtsvorschriften
über
diese
neuen
Substanzen
zu
erlassen.
Legislating
for
these
new
substances
is
complicated
by
many
factors.
EUbookshop v2
Zeitdruck
und
Budgetzwänge
erschweren
es
Medienschaffenden,
Hintergrundrecherchen
durchzuführen
und
Informationen
zu
überprüfen.
Time
and
budgetary
restraints
make
it
more
difficult
for
media
professionals
to
conduct
background
research
and
double
check
information.
EUbookshop v2
Diese
Abkommen
erschweren
es
nationalen
Gesellschaften,
ihre
Wirtschaftssysteme
zu
regeln.
These
agreements
derogate
the
ability
of
national
societies
to
regulate
their
national
economies.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Zinssätze
erschweren
es
zudem
einigen
Hypothekenschuldnern,
ihre
Schulden
weiter
zu
bedienen.
Higher
rates
will
also
make
it
harder
for
some
mortgagors
to
continue
servicing
their
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
mehr
Dürren
geben,
die
es
erschweren
werden,
Feldfrüchte
anzubauen.
There
would
be
more
droughts
making
it
hard
to
grow
crops.
ParaCrawl v7.1
Veraltete
Infrastruktur,
Prozesse
und
Tools
erschweren
es,
Ihr
Unternehmen
zu
schützen.
Outdated
infrastructure,
processes
and
tools
make
it
challenging
to
keep
your
business
protected.
ParaCrawl v7.1
Die
gespreizten
Arme
erschweren
es,
eine
größere
Tasche
wäre
besser
aufgenommen
worden.
The
splayed
arms
make
it
difficult,
a
larger
bag
would
have
been
better
received.
ParaCrawl v7.1
Beide
Erscheinungen
erschweren
es,
eine
sehr
gute
Abfallschlackenausbrandqualität
zu
erreichen.
Both
phenomena
make
it
more
difficult
to
achieve
very
good
waste
slag
burnup
quality.
EuroPat v2
Die
derzeitigen
Entwicklungen
insbesondere
in
Europa
erschweren
es
zunehmend,
Nachfragetrends
zuverlässig
abzuschätzen.
Current
developments,
above
all
in
Europe,
are
making
it
increasingly
difficult
to
gauge
demand
patterns
reliably.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Verkürzungen
Waden-
und
Hüftmuskulatur
können
es
erschweren,
den
gewünschten
Bewegungsradius
auszuführen.
Shortened
calf
and
thigh
muscles
can
make
it
difficult
to
do
the
desired
range
of
motion.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
deine
Kehle
beschichten
und
es
erschweren,
Luft
zu
verdrängen.
It
will
coat
your
throat
and
make
it
difficult
to
oust
air.
ParaCrawl v7.1
Deine
Fingergelenke
erschweren
es
dir
möglicherweise,
einige
der
Saiten
zu
spielen.
The
joints
in
your
fingers
might
make
it
hard
to
play
some
strings.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Interessen
erschweren
es
dem
Rat
manchmal,
für
schlüssige
Botschaften
zur
PCD
zu
sorgen.
Diverging
interests
can
make
it
difficult
at
times
to
ensure
consistent
Council
messages
on
PCD.
TildeMODEL v2018
Und
um
uns
die
Sache
noch
zu
erschweren,
gibt
es
keine
Überwachungskamera
auf
dem
Gelände.
And
to
make
things
a
little
more
challenging
for
us,
there
are
no
surveillance
cameras
on
the
property.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
wollte
er
es
erschweren
wenn
nicht
gar
unmöglichen
machen,
dass
man
seine
Flugbewegungen
aufspürt.
Clearly,
he
was
trying
to
make
it
difficult,
if
not
impossible,
to
track
his
movements.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
wäre
das
kein
Problem,
aber
das
Tragen
der
Handschuhe
kann
es
erschweren.
Normally,
that
wouldn't
be
a
problem...
but
wearing
those
gloves
could
make
it
difficult.
OpenSubtitles v2018
Die
äußerst
geringen
Abmessungen
dieser
Ventile
erschweren
es,
praktisch
identische
Charakteristiken
zu
gewährleisten.
The
extremely
small
dimensions
of
these
valves
make
it
more
difficult
to
ensure
practically
identical
characteristics.
EuroPat v2
Die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlichen
Strategien
erschweren
es,
einen
Gesamtüberlick
zu
geben.
Member
States'
national
strategies
are
so
diversified
that
it
is
difficult
to
make
out
any
overall
pattern.
EUbookshop v2
Definitionsprobleme
erschweren
es,
das
genaue
Ausmaß
der
Verbreitung
der
Automaten
in
der
Fertigungsindustrie
zu
beurteilen.
There
are,
on
the
other
hand,
areas
where
the
introduction
of
automated
equipment,
in
the
form
of
robots,
can
be
considered
beneficial.
EUbookshop v2
Dazzle
hingegen
sollte
es
erschweren,
die
Größe,
Richtung
und
Geschwindigkeit
eines
Schiffes
zu
bestimmen.
Dazzle
was
designed
to
confuse
the
enemy
about
the
size,
shape
and
speed
of
the
ship.
WikiMatrix v1
Derartige
Kommentare
erschweren
es
den
Lesern,
innerhalb
des
threads
nützliche
Informationen
zu
finden.
Such
comments
make
it
more
difficult
for
readers
to
find
useful
information
within
the
thread.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gefüllt
mit
anzeigen,
die
es
erschweren,
die
app
zu
verwenden.
It
is
filled
with
ads
that
make
it
difficult
to
use
the
app.
ParaCrawl v7.1
Staatsschuldenkrise
und
Niedrigzinsumfeld
erschweren
es
uns,
unsere
Prämieneinnahmen
langfristig
anzulegen.
Doch
genau
das
müssen
wir.
The
sovereign
debt
crisis
and
the
low
interest
rate
environment
have
made
it
difficult
for
us
to
invest
premiums
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1