Translation of "Es entfällt" in English
Es
entfällt
also
die
relativ
aufwendige
Zustellung
zum
Einzelkunden.
There
is
no
need
here
for
the
relatively
costly
process
of
delivery
to
private
customers.
TildeMODEL v2018
Es
entfällt
vor
allem
das
lästige
Suchen
nach
dem
Aufhänger
eines
Textilstückes.
Above
all,
the
annoying
search
for
the
suspender
of
a
piece
of
textile
is
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
damit
der
schwierige
Abgleich
herkömmlicher
Bandfilter.
Thus
the
difficult
matching
process
for
conventional
bandpass
filters
is
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
dann
der
sinx/x-Entzerrer
im
Pulsformer.
The
sin
x/x
equalizer
in
the
pulse
shaper
is
then
omitted.
EuroPat v2
Es
entfällt
hier
der
Platzbedarf
für
die
entsprechenden
Leitungen.
The
space
required
for
the
corresponding
lines
is
here
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
dann
der
Schlitz
12
in
dem
einen
Ringpaar.
The
slit
12
in
the
one
pair
of
rings
is
then
dispensed
with.
EuroPat v2
Es
entfällt
die
gesonderte
Anordnung
von
Anschlagpuffern.
The
separate
arrangement
of
stop
pads
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Es
entfällt
auch
jegliche
Nacharbeitung
zum
Zwecke
des
Glättens.
No
after-treatment
for
purposes
of
smoothing
is
necessary.
EuroPat v2
Es
entfällt
Reibung
der
Häkelnadeln
an
der
Abschlagsschiene
(20).
There
is
no
friction
between
the
crochet
needles
at
the
knocking-over
bar
(20).
EuroPat v2
Es
entfällt
die
bei
der
zuvor
beschriebenen
Vorrichtung
notwendige
Klemmeinrichtung
und
Dämpfungsvorrichtung.
Thus,
the
clamping
device
and
damping
device
required
in
the
previously
described
apparatus
are
rendered
superfluous.
EuroPat v2
Es
entfällt
dabei
eine
Sperrzeitermittlung,
wie
sie
in
FIGUR
7A
angezeigt
ist.
Thus,
a
blocking
time
determination
as
indicated
in
FIG.
7A
is
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
also
ein
gesondertes
Programm
zur
Bildung
der
Segmentdaten.
A
separate
program
for
forming
the
segment
data
is
therefore
unnecessary.
EuroPat v2
Es
entfällt
dann
die
Berechnung
der
Werte
h
i
für
die
Hüllkurve.
In
that
case
the
calculation
of
the
values
hi
for
the
envelope
curve
is
omitted.
EuroPat v2
Es
entfällt
lediglich
der
Einrichtungsaufwand
für
die
IP-Hosts.
Only
the
establishing
cost
for
the
IP
hosts
is
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
also
die
Notwendigkeit,
die
hohlen,
rohrförmigen
Elemente
einzeln
herzustellen.
It
is
consequently
unnecessary
to
produce
the
hollow,
tubular
elements
individually.
EuroPat v2
Es
entfällt
die
Notwendigkeit
des
Nachfahrens
der
gewünschten
Stromaufnahmeform
durch
das
Tastverhältnis.
The
need
for
the
desired
current
consumption
waveform
to
be
tracked
by
the
duty
ratio
is
obviated.
EuroPat v2
Es
entfällt
dadurch
die
Notwendigkeit
eines
separaten
Extraktors.
There
is
therefore
no
need
for
a
separate
extractor.
EuroPat v2
Es
entfällt
die
aufwendige
Erstellung
von
Siebdruckschablonen
und
Unterlageplatten.
Thus
the
labor-intensive
production
of
screen
printing
patterns
or
templates
and
underlayment
plates.
EuroPat v2
Es
entfällt
auf
diese
Weise
eine
nachträgliche
Einbringung
von
Schmierstoff.
This
eliminates
the
need
for
subsequent
introduction
of
lubricant.
EuroPat v2
Es
entfällt
jegliche
Art
von
aufwendiger
Steuerung.
Any
kind
of
complicated
control
is
unnecessary.
EuroPat v2
Es
entfällt
hierdurch
der
Montageaufwand
für
den
unteren
Anschlag.
This
eliminates
an
assembly
requirement
for
the
lower
stop.
EuroPat v2
Es
entfällt
dann
der
Oxidationsschritt
vor
der
Zugabe
der
Carboxypeptidase.
In
this
case,
the
oxidation
step
before
adding
the
carboxypeptidase
is
dispensable.
EuroPat v2
Es
entfällt
das
im
Falle
von
Induktionsspulen
typische
Auflesen
von
Störsignalen.
The
generation
of
spurious
noise
typical
of
induction
coils
is
also
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
damit
der
schwierige
Abgleich
herkömmmlicher
Bandfilter.
Thus
the
difficult
matching
process
for
conventional
bandpass
filters
is
eliminated.
EuroPat v2
Es
entfällt
die
Abwärtsmischung
mit
zwei
orthogonalen
harmonischen
Signalen.
In
this
embodiment,
the
down
conversion
with
two
orthogonal
harmonic
signals
is
no
longer
required.
EuroPat v2
Es
entfällt
die
Reizung
der
Haut
nach
dem
Sonnenbad.
Eliminates
skin
irritations
after
sun
exposure.
ParaCrawl v7.1