Translation of "Es beinhaltet" in English

Sagen Sie uns, was es beinhaltet und wir werden Ihnen helfen.
Tell us what it involves and we will help you.
Europarl v8

Unter anderem beinhaltet es auch ernste Immobilienschocks sowie deutliche Auswirkungen auf die Finanzierungskosten.
Among other things, it adds severe real estate shocks, as well as an explicit impact on the cost of financing.
Europarl v8

Wir wissen aber auch, daß es Risiken beinhaltet.
But we also know that it involves risks.
Europarl v8

Es beinhaltet keine echten Kürzungen bei den tatsächlichen Ausgabenumfängen.
It presents no real cuts in actual levels of spending.
Europarl v8

Es beinhaltet Fahrzeuge, Motorräder sowie leichte und schwere Industriefahrzeuge.
It includes cars, motorcycles, and light and heavy industrial vehicles.
WMT-News v2019

Es beinhaltet auch andere Aktivitäten wie Wandern und Kamelreiten.
It also involves other activities such as hiking and camel riding.
Wikipedia v1.0

Es beinhaltet auch Widerspiegelungen und Beobachtungen von Teilnehmern verschiedener Musalaha Veranstaltungen.
It also contains reflections and observations made by participants in different Musalaha events.
Wikipedia v1.0

Es beinhaltet zwei Wirkstoffe: Candesartancilexetil und Hydrochlorothiazid.
It contains two active ingredients: candesartan cilexetil and hydrochlorothiazide.
ELRC_2682 v1

Es beinhaltet die Beherrschung des Schwertes, aber überschreitet gleichzeitig technische Grenzen.
It implies a technical mastery of the sword, but transcends technical limitations.
Wikipedia v1.0

Und es beinhaltet winzig kleine Metallpartikel, die es magnetisch machen.
And it's got tiny little particles of metal in it, which makes it magnetic.
TED2020 v1

Erstens beinhaltet es einen umfassenden Katalog von Schutzbestimmungen für die Daten von EU-Bürgern.
This provision contains the general requirements as regards Congressional oversight in the area of national security.
DGT v2019

Es beinhaltet die o.g. Grundsätze und eignet sich als Eckpfeiler des Post-2015-Rahmens.
It effectively incorporates the abovementioned principles and is suited to forming a cornerstone of the Post-2015 framework.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet lediglich Pro­gramme mit finanzieller Auswirkung in der Generaldirektion XVII.
It comprises only programmes, the financial impact of which falls within the ambit of Directorate-General XVII.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet eine signifikante Erhöhung des Gesamtbudgets und auch der jährlichen Budgets.
The programme envisages a substantial increase in the total budget and annual budgets.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet alle Sensoren, Computer, die Stromversorgung, Anzeigen und Kontrollen.
It includes all sensors, computers, power supplies, indications and controls.
DGT v2019

Es beinhaltet eine signifikante Erhöhung des Gesamtbudgets und auch der jährlichen Bud­gets.
The programme envisages a substantial increase in the total budget and annual budgets.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet eine signifikante Erhöhung des Gesamtbudgets und auch des jährlichen Budgets.
The programme envisages a substantial increase in the total budget and annual budgets.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet eine signifikante Erhöhung des Gesamtbudgets und auch des jährlichen Bud­gets.
The programme envisages a substantial increase in the total budget and annual budgets.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet zwei Aspekte, und zwar die FAL-Formulare und die FAL-Bescheini­gungen.
It comprises two aspects: the FAL Forms and Certificates.
TildeMODEL v2018

Ferner beinhaltet es eine weitere Verstärkung der Bekämpfung von Terrorismus und Kriminalität.
It also means that the fight against terrorism and crime will be further reinforced.
TildeMODEL v2018

Außerdem beinhaltet es eine Bewertung der gesundheitlichen Situation der Bevölkerung.
The programme also includes an assessment of the public health situation.
TildeMODEL v2018

Beinhaltet es die dunklen Kräfte des Universums?
Does it hold the dark powers of the universe? Oh, sorry, no.
OpenSubtitles v2018

Es beinhaltet diese schwule Aufhänger-Thematik, aber ich kann das besser.
Um, it has the whole queer issue gimmick, but I can do better.
OpenSubtitles v2018

Es beinhaltet eine Menge von Nachrichten.
It involves a lot of texts.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Gratin, wenn es kein Käse beinhaltet.
It's not au gratin if it doesn't have cheese on it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ziemlich sicher, es beinhaltet keine weitere herablassende Predigt.
I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture.
OpenSubtitles v2018

Es beinhaltet alle Namen der Geheimagenten rund um den Globus.
It's got the names of every undercover agent around the world.
OpenSubtitles v2018