Translation of "Es beinhaltet" in English
Sagen
Sie
uns,
was
es
beinhaltet
und
wir
werden
Ihnen
helfen.
Tell
us
what
it
involves
and
we
will
help
you.
Europarl v8
Unter
anderem
beinhaltet
es
auch
ernste
Immobilienschocks
sowie
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Finanzierungskosten.
Among
other
things,
it
adds
severe
real
estate
shocks,
as
well
as
an
explicit
impact
on
the
cost
of
financing.
Europarl v8
Wir
wissen
aber
auch,
daß
es
Risiken
beinhaltet.
But
we
also
know
that
it
involves
risks.
Europarl v8
Es
beinhaltet
keine
echten
Kürzungen
bei
den
tatsächlichen
Ausgabenumfängen.
It
presents
no
real
cuts
in
actual
levels
of
spending.
Europarl v8
Es
beinhaltet
Fahrzeuge,
Motorräder
sowie
leichte
und
schwere
Industriefahrzeuge.
It
includes
cars,
motorcycles,
and
light
and
heavy
industrial
vehicles.
WMT-News v2019
Es
beinhaltet
auch
andere
Aktivitäten
wie
Wandern
und
Kamelreiten.
It
also
involves
other
activities
such
as
hiking
and
camel
riding.
Wikipedia v1.0
Es
beinhaltet
auch
Widerspiegelungen
und
Beobachtungen
von
Teilnehmern
verschiedener
Musalaha
Veranstaltungen.
It
also
contains
reflections
and
observations
made
by
participants
in
different
Musalaha
events.
Wikipedia v1.0
Es
beinhaltet
zwei
Wirkstoffe:
Candesartancilexetil
und
Hydrochlorothiazid.
It
contains
two
active
ingredients:
candesartan
cilexetil
and
hydrochlorothiazide.
ELRC_2682 v1
Es
beinhaltet
die
Beherrschung
des
Schwertes,
aber
überschreitet
gleichzeitig
technische
Grenzen.
It
implies
a
technical
mastery
of
the
sword,
but
transcends
technical
limitations.
Wikipedia v1.0
Und
es
beinhaltet
winzig
kleine
Metallpartikel,
die
es
magnetisch
machen.
And
it's
got
tiny
little
particles
of
metal
in
it,
which
makes
it
magnetic.
TED2020 v1
Erstens
beinhaltet
es
einen
umfassenden
Katalog
von
Schutzbestimmungen
für
die
Daten
von
EU-Bürgern.
This
provision
contains
the
general
requirements
as
regards
Congressional
oversight
in
the
area
of
national
security.
DGT v2019
Es
beinhaltet
die
o.g.
Grundsätze
und
eignet
sich
als
Eckpfeiler
des
Post-2015-Rahmens.
It
effectively
incorporates
the
abovementioned
principles
and
is
suited
to
forming
a
cornerstone
of
the
Post-2015
framework.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
lediglich
Programme
mit
finanzieller
Auswirkung
in
der
Generaldirektion
XVII.
It
comprises
only
programmes,
the
financial
impact
of
which
falls
within
the
ambit
of
Directorate-General
XVII.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
eine
signifikante
Erhöhung
des
Gesamtbudgets
und
auch
der
jährlichen
Budgets.
The
programme
envisages
a
substantial
increase
in
the
total
budget
and
annual
budgets.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
alle
Sensoren,
Computer,
die
Stromversorgung,
Anzeigen
und
Kontrollen.
It
includes
all
sensors,
computers,
power
supplies,
indications
and
controls.
DGT v2019
Es
beinhaltet
eine
signifikante
Erhöhung
des
Gesamtbudgets
und
auch
der
jährlichen
Budgets.
The
programme
envisages
a
substantial
increase
in
the
total
budget
and
annual
budgets.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
eine
signifikante
Erhöhung
des
Gesamtbudgets
und
auch
des
jährlichen
Budgets.
The
programme
envisages
a
substantial
increase
in
the
total
budget
and
annual
budgets.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
eine
signifikante
Erhöhung
des
Gesamtbudgets
und
auch
des
jährlichen
Budgets.
The
programme
envisages
a
substantial
increase
in
the
total
budget
and
annual
budgets.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
zwei
Aspekte,
und
zwar
die
FAL-Formulare
und
die
FAL-Bescheinigungen.
It
comprises
two
aspects:
the
FAL
Forms
and
Certificates.
TildeMODEL v2018
Ferner
beinhaltet
es
eine
weitere
Verstärkung
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Kriminalität.
It
also
means
that
the
fight
against
terrorism
and
crime
will
be
further
reinforced.
TildeMODEL v2018
Außerdem
beinhaltet
es
eine
Bewertung
der
gesundheitlichen
Situation
der
Bevölkerung.
The
programme
also
includes
an
assessment
of
the
public
health
situation.
TildeMODEL v2018
Beinhaltet
es
die
dunklen
Kräfte
des
Universums?
Does
it
hold
the
dark
powers
of
the
universe?
Oh,
sorry,
no.
OpenSubtitles v2018
Es
beinhaltet
diese
schwule
Aufhänger-Thematik,
aber
ich
kann
das
besser.
Um,
it
has
the
whole
queer
issue
gimmick,
but
I
can
do
better.
OpenSubtitles v2018
Es
beinhaltet
eine
Menge
von
Nachrichten.
It
involves
a
lot
of
texts.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Gratin,
wenn
es
kein
Käse
beinhaltet.
It's
not
au
gratin
if
it
doesn't
have
cheese
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
sicher,
es
beinhaltet
keine
weitere
herablassende
Predigt.
I'm
pretty
sure
it
doesn't
involve
another
condescending
lecture.
OpenSubtitles v2018
Es
beinhaltet
alle
Namen
der
Geheimagenten
rund
um
den
Globus.
It's
got
the
names
of
every
undercover
agent
around
the
world.
OpenSubtitles v2018