Translation of "Es ausbaden" in English

Oh, du wirst es ausbaden?
Oh, you'll squash it?
OpenSubtitles v2018

Und am Ende müssen meinesgleichen und ich es ausbaden.
At the end I and women like me pay the price.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas schief geht, werde ich es ausbaden.
Look, anything goes wrong, I'll squash it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Scheiße gebaut und ich muss es ausbaden.
You fucked up, and I'm wearing it.
OpenSubtitles v2018

Und verdrückt sich, bevor er es ausbaden muss.
The only thing wrong that my brother does, and is not even here to face the consequences.
OpenSubtitles v2018

Es waren Killer und sie muss es ausbaden.
He was killed by thugs, they nailed it on her, right?
OpenSubtitles v2018

Wer Mist baut, muss es ausbaden.
You break it, you bought it.
OpenSubtitles v2018

Er muss es ausbaden, dass seine Mutter Zärtlichkeiten vermisst.
He has to make up for his Mom not getting any.
OpenSubtitles v2018

Du vertraust diesem Kerl, und wir dürfen es ausbaden.
Leave tons of firepower with the scary guy and leave us to clean up the mess.
OpenSubtitles v2018

Er hat gegen den Lockdown verstoßen und Sie müssen es ausbaden.
He violated lockdown, and he leftyou holding the bag.
OpenSubtitles v2018

Nina schweigt sich aus und Sie müssen es ausbaden.
Nina's stonewalling, and you're in the hot seat.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir es immer ausbaden, wenn Phoebe vor 'nem Typ kuscht?
Why is it every time Phoebe runs away from a guy that we actually pay for it?
OpenSubtitles v2018

Wer muss es ausbaden, wenn es auskommt?
And who's going to take the blame once it gets out?
OpenSubtitles v2018

Aber ihr habt es jemand anderen ausbaden lassen.
But you let somebody else take the blame.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss es ausbaden, wenn ich mit ihm alleine bin!
But I'll have to take the blame if I'm there alone with him!
OpenSubtitles v2018

Ich kann es allein ausbaden, das ist nicht gerecht.
I end up taking the rap. It's not fair.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Heißsporn, und du musst es ausbaden.
I'm a hothead, and you're suffering because of it.
OpenSubtitles v2018

Aber die kleinen Angestellten müssen es ausbaden!
Think about low wages, the small posts, they will pay the price.
OpenSubtitles v2018

Die schlechte Laune war dann vorhersehbar und wir Kinder mussten es ausbaden.
Predictably, the mood became bad and we children were subjected to it.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis ist, ich kann es ausbaden und den Verkauf an andere Klubs beenden.
The upshot is I've got to eat shit and stop flogging my machines to other clubs.
OpenSubtitles v2018