Translation of "Es ausbaden" in English
Oh,
du
wirst
es
ausbaden?
Oh,
you'll
squash
it?
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
müssen
meinesgleichen
und
ich
es
ausbaden.
At
the
end
I
and
women
like
me
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
werde
ich
es
ausbaden.
Look,
anything
goes
wrong,
I'll
squash
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Scheiße
gebaut
und
ich
muss
es
ausbaden.
You
fucked
up,
and
I'm
wearing
it.
OpenSubtitles v2018
Und
verdrückt
sich,
bevor
er
es
ausbaden
muss.
The
only
thing
wrong
that
my
brother
does,
and
is
not
even
here
to
face
the
consequences.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
Killer
und
sie
muss
es
ausbaden.
He
was
killed
by
thugs,
they
nailed
it
on
her,
right?
OpenSubtitles v2018
Wer
Mist
baut,
muss
es
ausbaden.
You
break
it,
you
bought
it.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
es
ausbaden,
dass
seine
Mutter
Zärtlichkeiten
vermisst.
He
has
to
make
up
for
his
Mom
not
getting
any.
OpenSubtitles v2018
Du
vertraust
diesem
Kerl,
und
wir
dürfen
es
ausbaden.
Leave
tons
of
firepower
with
the
scary
guy
and
leave
us
to
clean
up
the
mess.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gegen
den
Lockdown
verstoßen
und
Sie
müssen
es
ausbaden.
He
violated
lockdown,
and
he
leftyou
holding
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Nina
schweigt
sich
aus
und
Sie
müssen
es
ausbaden.
Nina's
stonewalling,
and
you're
in
the
hot
seat.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
es
immer
ausbaden,
wenn
Phoebe
vor
'nem
Typ
kuscht?
Why
is
it
every
time
Phoebe
runs
away
from
a
guy
that
we
actually
pay
for
it?
OpenSubtitles v2018
Wer
muss
es
ausbaden,
wenn
es
auskommt?
And
who's
going
to
take
the
blame
once
it
gets
out?
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
habt
es
jemand
anderen
ausbaden
lassen.
But
you
let
somebody
else
take
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
es
ausbaden,
wenn
ich
mit
ihm
alleine
bin!
But
I'll
have
to
take
the
blame
if
I'm
there
alone
with
him!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
allein
ausbaden,
das
ist
nicht
gerecht.
I
end
up
taking
the
rap.
It's
not
fair.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Heißsporn,
und
du
musst
es
ausbaden.
I'm
a
hothead,
and
you're
suffering
because
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
kleinen
Angestellten
müssen
es
ausbaden!
Think
about
low
wages,
the
small
posts,
they
will
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Die
schlechte
Laune
war
dann
vorhersehbar
und
wir
Kinder
mussten
es
ausbaden.
Predictably,
the
mood
became
bad
and
we
children
were
subjected
to
it.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis
ist,
ich
kann
es
ausbaden
und
den
Verkauf
an
andere
Klubs
beenden.
The
upshot
is
I've
got
to
eat
shit
and
stop
flogging
my
machines
to
other
clubs.
OpenSubtitles v2018