Translation of "Ausbaden" in English

Die müssen ausbaden, was die Mehrheit hier in diesem Saal beschließt.
They have to suffer the consequences of what is decided by the majority in this Chamber.
Europarl v8

Wer soll nun die Fehler der Politik ausbaden?
Who will now pay the price for the political errors?
Europarl v8

Es dürfen nicht Unschuldige das kriminelle Verhalten anderer ausbaden.
Innocent people should not have to suffer the consequences of the criminal behaviour of others.
Europarl v8

Ist es fair, dass jetzt unschuldiger Steuerzahler deren Fehler ausbaden müssen?
Is it fair that innocent taxpayers must now pay for their mistakes?
News-Commentary v14

Käme er nicht müsste ich es ausbaden.
I mean, suppose he doesn't come, then she'll be angry with me.
OpenSubtitles v2018

Diesmal kann ich den ganzen Kram ausbaden.
It's not goingto be easy to explain...
OpenSubtitles v2018

Eine Schande, dass du den ganzen Ärger alleine ausbaden musst.
It's a goddamn shame you gotta take this whole rap yourself.
OpenSubtitles v2018

Kannst du deinen Scheiß nicht selbst ausbaden?
MICHAEL: Can't clean up your own mess?
OpenSubtitles v2018

Und ich blöde Kuh muss die Scheiße ausbaden!
And I just keep cleaning the shit off the walls! Come on, wipe the retard's ass!
OpenSubtitles v2018

Ich, Mom und Dorothy dürfen dann alles wieder ausbaden.
A lot. Then you leave a mess for me and Momma and Dorothy to clean up.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen sie das nicht alleine ausbaden.
Well, we're not gonna let her take the blame for this.
OpenSubtitles v2018

Oh, du wirst es ausbaden?
Oh, you'll squash it?
OpenSubtitles v2018

Es sind immer die Kinder, die das ausbaden müssen.
You know, it's always the same. The ones who suffer are the kids.
OpenSubtitles v2018

Und am Ende müssen meinesgleichen und ich es ausbaden.
At the end I and women like me pay the price.
OpenSubtitles v2018

Aber ich lasse dich das auf keinen Fall ausbaden.
But there is no way I'm letting you take the fall for this.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas schief geht, werde ich es ausbaden.
Look, anything goes wrong, I'll squash it.
OpenSubtitles v2018