Translation of "Erzählt die geschichte" in English
Eine
dieser
Seiten
erzählt
die
Geschichte
der
"Trostfrauen".
One
of
these
pages
is
the
story
of
'comfort
women'.
Europarl v8
Jede
"Girls
Who
Code"-Lehrerin
erzählt
mir
die
gleiche
Geschichte.
Every
Girls
Who
Code
teacher
tells
me
the
same
story.
TED2020 v1
Das
Damarwulan
erzählt
die
Geschichte
eines
Helden
(Darmawulan)
aus
Majapahit.
The
"Damarwulan"
presents
the
stories
of
a
hero
from
Majapahit.
Wikipedia v1.0
Der
Film
erzählt
die
surreale
Geschichte
eines
Mörders.
Home
video
made
possible
the
creation
of
a
direct-to-video
film
industry.
Wikipedia v1.0
Ein
Sprecher
erzählt
die
Geschichte,
während
ein
Schattenspieler
die
Schatten
erzeugt.
Using
an
oil
lamp
they
made
her
shadow
move,
bringing
her
back
to
life.
Wikipedia v1.0
Er
erzählt
die
wahre
Geschichte
von
Sung
Neng
Yee
in
den
1950er
Jahren.
It
is
set
in
the
1950s
based
on
the
true
story
of
Sung
Neng
Yee.
Wikipedia v1.0
Sprechend
und
singend
erzählt
er
die
zugehörige
Geschichte.
Then,
speaking
and
singing,
he
narrates
the
episode
in
more
detail.
Wikipedia v1.0
Erzählt
mir
die
Geschichte
noch
mal!
Tell
me
that
story
again.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Buch
erzählt
die
Geschichte
eines
Drachen,
der
kein
Feuer
spucken
kann.
The
book
tells
the
story
of
a
dragon
that
can't
breathe
fire.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erzählt
die
Geschichte
zweier
junger
palästinensischer
Selbstmordattentäter.
Their
cover
story
is
that
they
are
going
to
a
wedding.
Wikipedia v1.0
Der
Roman
erzählt
die
Geschichte
dieser
Familie
aus
der
Perspektive
von
Charles
Ryder.
The
conversations
there
between
Charles
and
his
father
Edward
Ryder
provide
some
of
the
best-known
comic
scenes
in
the
novel.
Wikipedia v1.0
Danach
erzählt
James
detailliert
die
Geschichte
von
Catherines
Romanze
mit
Morris
Townsend.
It
then
recounts
in
detail
the
story
of
Catherine's
romance
with
Morris
Townsend.
Wikipedia v1.0
Pitar
erzählt
die
Geschichte
und
ist
gleichzeitig
handelnder
Protagonist.
Pitar
narrates
the
story
of
which
he
is
the
main
character.
Wikipedia v1.0
Afterlife
erzählt
die
Geschichte
der
aus
dem
Gleichgewicht
geratenen
Familie
Tulipan.
Afterlife
tells
the
story
of
the
dysfunctional
Tulipan
family.
TildeMODEL v2018
Ein
Ermittler
erzählt
die
Geschichte,
die
er
erzählen
will.
An
investigator
tells
the
story
he
wants
told.
OpenSubtitles v2018
Aber
Mom
erzählt
die
Geschichte
oft.
But
my
mom
tells
the
story.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
seine
Akte
erzählt
nicht
die
ganze
Geschichte?
You
think
his
file
isn't
telling
you
the
whole
story?
OpenSubtitles v2018
Euer
Vater
erzählt
wohl
die
Runterhol-
Geschichte
vom
Krankenhaus.
Your
father
is
probably
telling
the
hospital
tugged-it
story.
OpenSubtitles v2018
Er
erzählt
die
Geschichte
von
einem
kleinen
Kindlar.
It
tells
a
story
of
a
little
gal.
OpenSubtitles v2018
So
erzählt
sie
die
Geschichte
nicht.
That's
not
how
she
tells
the
story.
OpenSubtitles v2018
Roger
erzählt
die
Lucky
Strike
-
Geschichte
anders.
Roger
tells
that
Lucky
Strike
story,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählt
die
Geschichte
so
überzeugend,
dass
man
ihr
fast
glaubt.
She
tells
the
story
so
convincingly,
you
almost
believe
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ermittler
erzählt
die
Geschichte,
die
er
erzählen
möchte.
An
investigator
tells
the
story
he
wants
told.
OpenSubtitles v2018
Aber
dein
Kumpel
ist
bald
hier
und
erzählt
uns
die
ganze
Geschichte.
But
we'll
have
your
mate
in
here
before
long.
And
he'll
fill
in
the
gaps.
OpenSubtitles v2018
Die
Überwachungskamera
erzählt
nicht
die
komplette
Geschichte.
The
surveillance
video
doesn't
tell
the
whole
story.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
erzählt
er
die
Geschichte
und
lacht
darüber.
Lamar,
he
just
tells
that
story
now
and
laughs
and
laughs!
OpenSubtitles v2018