Translation of "Erzielte einkünfte" in English

Die Steuerbefreiung für im Ausland erzielte Einkünfte dient ebenfalls der Vereinfachung.
The exemption of income earned abroad meets the same need for simplicity.
TildeMODEL v2018

In Belgien erzielte oder vereinnahmte Einkünfte.
All kinds of net income generated or accrued in Belgium.
EUbookshop v2

Bei besonderen Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuervermeidung ist es oft notwendig, die jenseits der Grenzen geltenden Steuersätze zu ermitteln, um abzuschätzen, ob der Steuerpflichtige Steuer auf im Ausland erzielte Einkünfte schuldet.
As far as specific anti-tax avoidance measures are concerned, it is often necessary to ascertain the level of taxation on the other side of the border, in order to determine whether the taxpayer is liable to pay tax on foreign generated income.
TildeMODEL v2018

Bei besonderen Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuervermeidung ist es üblicherweise notwendig, die jenseits der Grenzen geltenden Steuersätze zu berücksichtigen, um abzuschätzen, ob der Steuerpflichtige Steuer auf im Ausland erzielte Einkünfte schuldet.
As far as specific anti-tax avoidance measures are concerned, it usually is necessary to address the level of taxation on the other side of the border, in order to determine whether the taxpayer is liable to tax on foreign generated income.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 25. Juli 2005, das von der Kommission am 29. Juli 2005 registriert wurde (A36189), schlugen die griechischen Behörden eine Abschaffung der Maßnahme vor, jedoch nur für die Einkünfte und Gewinne, die nach dem 1. Januar 2005 erzielt wurden, während die Maßnahme für vor diesem Datum erzielte Einkünfte und Gewinne weiterhin gelten sollte.
By letter dated 25 July 2005, registered at the Commission on 29 July 2005 (A36189) the Greek authorities proposed repealing the measure, however only with effect to revenues and profits accrued after 1 January 2005, while it would stay in force for revenues and profits made before that date.
DGT v2019

Nach portugiesischem Recht sind in Portugal erzielte Einkünfte in der Form von Preisen oder Gewinnen aus Wettbewerben, Spielen oder Glücksspielen steuerpflichtig.
According to the Portuguese rules, income earned in Portugal in the form of prizes or winnings from competitions, games or gambling is subject to taxation.
TildeMODEL v2018

Zweitens werden im Rahmen dieser Regelungen in den USA erzielte Umsätze von der Steuer befreit, während nationale Systeme lediglich im Ausland erzielte Einkünfte ausnehmen.
Second, it exempts income that is generated in the US, while territorial systems only exempt income derived from activities carried out abroad.
TildeMODEL v2018

Die Einkünfte aus Versteigerungen oder andere im Rahmen des EHS erzielte Einkünfte könnten gezielter (wie mit dem derzeitigen NER300-Programm) für die Förderung der Demonstration neuer Technologien auch für energieintensive Industrien eingesetzt werden.
Auction revenue or other forms of ETS related revenues (such as what is currently done with the so called NER 300) could also be used in a more targeted manner to promote demonstration of new technologies, including for the energy intensive industries.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet in der Praxis, dass ausländische Investmentgesellschaften eine Steuer auf in Belgien erzielte Einkünfte zahlen müssen, belgische Investmentgesellschaften dagegen nicht.
In practice, this means that foreign investment companies pay a tax on Belgian-sourced income that Belgian investment companies do not.
TildeMODEL v2018

Vorab ist festzustellen, dass der in den Niederlanden wohnhafte Kläger in Deutschland eine vorübergehende Leistung erbrachte und damit Einkünfte erzielte, über deren Besteuerung vor dem vorlegenden Gericht gestritten wird.
It should be noted at the outset that Mr Gerritse, who lives in the Netherlands, performed temporary services in Germany, for which he received income the taxation of which is disputed before the referring court.
EUbookshop v2

Erste Einkünfte erzielte er, nachdem das elterliche Geschäft in dem er mitarbeitete unter der Weltwirtschaftskrise Ende der 1920er Jahre litt, durch Fotografien des zugefrorenen Rheins in St. Goar.
After the family textile business in which he worked suffered in the late 1920s during the Great Depression, he earned his first income with photographs of the frozen Rhine at St. Goar.
WikiMatrix v1

In der Praxis könnte die Bundesrepublik Deutschland also weiterhin Körperschaftsteuer von der in ihrem Gebiet ansässigen Tochtergesellschaft erheben, da es nur darum geht, deren durch eine Tätigkeit im deutschen Hoheitsgebiet erzielte Einkünfte zu besteuern und gleichwohl der gebietsfremden Muttergesellschaft, über die die Bundesrepublik Deutschland ihre Steuerhoheit ausübt, die gleiche Behandlung zu gewähren wie der gebietsansässigen Muttergesellschaft.
In practice, the Federal Republic of Germany could therefore continue to levy corporation tax on the subsidiary residing in its territory because it is only a matter of taxing it on income generated by an economic activity undertaken on German territory, whilst nevertheless permitting the nonresident parent company in relation to which the Federal Republic of Germany exercises its taxation powers to receive treatment equal to that of the resident parent company.
EUbookshop v2

Zu den Vorteilen dieser"Invertierung" zählen die Möglichkeit, ausländische Einkünfte der Steuerhoheit der USA zuentziehen und die amerikanische Körperschaftsteuer für in den Vereinigten Staaten erzielte Einkünfte durch Zinszahlungen an eine neue ausländische Konzerngesellschaft zu senken.
Among the benefits of "inverting" are the ability to remove foreignincome from the U.S. taxing jurisdiction, and reduce U.S. tax on income earned in the United States through interest payments to a new foreign affiliate.
EUbookshop v2

In Deutschland, dem Herkunftsmitgliedstaat der Eheleute, erzielte Herr Schilling Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung sowie im Veranlagungszeitraum 1992 in geringem Umfang aus selbständiger Arbeit.
In Germany, the Member State of origin of Mr and Mrs Schilling, Mr Schilling derived income from letting property and, in the 1992 tax year, to a lesser extent from self-employed work.
EUbookshop v2

Dort wurde sie als "Verkäuferin" geführt, wobei sie augenscheinlich keine eigenen Einkünfte erzielte und dementsprechend keine Gemeindesteuer zahlte.
She was listed there as "sales assistant,” though evidently earning no income of her own and thus not paying any taxes to the Community.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber ermöglicht dem Affiliate einen Online-Remote-Zugriff auf Berichte über die Kundenaktivitäten und die erzielte Belohnungen für Einkünfte (falls anwendbar).
The Operator will provide the Affiliate with remote online access to reports regarding Customer activity and the Revenue Reward generated (if applicable).
ParaCrawl v7.1

Der offene Katalog der Einkünfte von Steuerausländern, die für in Polen erzielte Einkünfte gehalten werden und folglich in Polen zu versteuern sind, wurde ausgedehnt.
The non-exhaustive catalogue of revenues generated by non-residents which are considered as generated on the territory of Poland, and thus are subject to taxation in Poland, has been extended.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeuger erzielten 80% ihrer Einkünfte aus Tabaksubventionen und nicht vom Markt.
The growers receive 80% of their incomes from tobacco subsidies rather than from the market.
TildeMODEL v2018

Mit den Versteigerungen werden signifikante Einkünfte erzielt.
Auctioning will generate significant revenues.
TildeMODEL v2018

Zum sachlichen Geltungsbereich gehören alle von den Gruppenmit­gliedern erzielten Einkünfte.
The material scope includes income from all of companies of the group.
TildeMODEL v2018

Wer erzielt die Einkünfte aus dem Vermögen?
Who earns the income from the assets?
CCAligned v1

Ständige Bewohner zahlen Steuern auf ihre weltweit erzielten Einkünfte, wie US-Bürger.
Permanent residents pay taxes on their worldwide income, like U.S. citizens.
ParaCrawl v7.1

In welchem Staat wurden die Einkünfte erzielt?
In what country were you incomes gained?
CCAligned v1

Seitdem jedoch südafrikanischen Einwohner haben besteuert wurden auf ihre weltweit erzielten Einkünfte.
Since then, however, South African residents have been taxed on their worldwide income.
ParaCrawl v7.1

Ansässige Personen besteuert werden auf ihre weltweit erzielten Einkünfte.
Resident individuals are taxed on their worldwide income.
ParaCrawl v7.1

Gebietsansässige natürliche Personen werden in Finnland über ihre weltweit erzielten Einkünfte.
Resident individuals are taxed in Finland on their worldwide income.
ParaCrawl v7.1

Die auf europäischer Ebene erzielten Einkünfte könnten für die Sanierung der Haushalte der Mitgliedstaaten eingesetzt werden.
The revenue produced at European level could be used for fiscal consolidation in the Member States.
TildeMODEL v2018

Schätzungsweise überweisen die meisten Arbeitnehmer mindestens 50 % ihrer im Ausland erzielten Einkünfte nach Hause.
It is estimated that most workers send at least 50% of their earnings abroad back home.
TildeMODEL v2018

Wer nicht mehr als die Hälfte der normalen Einkünfte erzielt, erhält 50% der Rente.
However, those who can no longer earn more than 1/3 of the normal earnings obtain 75% of the benefit and those who can no longer earn more than 1/2 obtain 50% of the pension.
EUbookshop v2