Translation of "Einkunft" in English
Ihr
niedriges
Gehalt
steckte
sie
zu
einer
festen
Einkunft
fest.
Her
low
salary
pinned
her
to
a
fixed
income.
ParaCrawl v7.1
Feste
Einkunft
ist
genug
für
Sie
gut?
Fixed
income
is
good
enough
for
you?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Förderung
der
Ausfuhr
—
in
welcher
Weise
auch
immer
—
ist
die
Gemeinschaft
jedoch
an
die
GATT-Bestimmung
(Artikel
XVI
Absatz
3
und
die
Über
einkunft
über
die
Auslegung
und
Anwendung
be
stimmter
GATT-Artikel,
insbesondere
Artikel
XVI)
gebunden,
wonach
keiner
Partei
mehr
als
ein
„angemessener"
Anteil
am
Weltexporthandel
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
zusteht.
In
promoting
exports
-
in
any
way
whatsoever
-
the
Community
is
bound
by
the
GATT
regulations
(Article
XVI(3),
and
the
agreement
on
the
interpretation
and
application
of
certain
GATT
articles
and
in
particular
Article
XVI)
which
stipulate
that
no
party
is
entitled
to
more
than
a
fair
share
of
the
world
export
trade
in
a
given
product.
EUbookshop v2
Er
räumte
ein,
daß
die
gemeinsame
Position
aufgrund
der
Schwierigkeiten
bei
der
Erzielung
einer
Über
einkunft
im
Rat
mit
Verspätung
erreicht
worden
sei,
gab
jedoch
der
Hoffnung
Ausdruck,
daß
das
Parlament
in
Kürze
in
der
Lage
sein
werde,
die
zweite
Lesung
abzuschließen.
Acknowledging
the
delay
in
reaching
the
common
position,
due
to
the
difficulties
of
reaching
an
agreement
in
the
Council,
he
expressed
his
hope
that
the
Parliament
would
be
able
to
complete
its
second
reading
shortly.
EUbookshop v2
Da
hierzu
unterschiedliche
Meinungen
bestanden,
ist
der
Rat
übereingekommen,
daß
die
Bemerkungen
der
einzelnen
Delegationen
sowie
die
Punkte,
bei
denen
Einvernehmen
bzw.
Meinungsunterschiede
bestehen,
dem
Rat
(Landwirtschaft)
mitgeteilt
werden,
der
die
Prüfung
aller
dieser
Fragen
auf
seiner
nächsten
förmlichen
Tagung
wiederaufnehmen
wird,
um
so
bald
wie
möglich
eine
Über
einkunft
zu
erzielen.
It
became
apparent
that
opinions
differed
on
this
subject
and
the
Council
therefore
agreed
that
the
comments
made
by
the
various
delegations,
and
the
points
of
agreement
and
disagreement,
would
be
communicated
to
the
Agriculture
Council,
which
would
resume
its
examination
of
all
these
matters
at
its
next
formal
meeting
with
the
aim
of
reaching
an
agreement
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Des
weiteren
hat
der
Rat
die
Kommission
beauftragt,
mit
mehreren
Industrie-Drittländern
eine
multilaterale
Über
einkunft
über
intelligente
Fertigungssysteme
(IMS)
auszuhandeln.
The
Council
also
instructed
the
Commission
to
negotiate
a
multilateral
agreement
with
several
industrialized
third
countries
in
the
field
of
intelligent
manufacturing
systems
(IMS).
EUbookshop v2
Die
Einzelheiten
der
Verwendung
der
Globalzuschüsse
sind
Gegenstand
einer
Über
einkunft
zwischen
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Verwaltungsbehörde
und
der
betreffenden
zwischengeschalteten
Stelle.
Theprocedures
for
the
use
of
global
grants
shall
be
thesubject
of
an
agreement
between
the
Member
State
ormanaging
authority
and
the
intermediary
body
concerned.
EUbookshop v2