Translation of "Erzeugt werden" in English

Außerdem muss der zusätzliche Strom für die Elektrofahrzeuge durch zusätzliche Kraftwerke erzeugt werden.
What is more, all that extra power for electric cars will need to be generated by additional power stations.
Europarl v8

Das Grundproblem ist, daß in den Kernkraftwerken verbrauchte Brennstoffe erzeugt werden.
The main problem is that nuclear plants produce spent fuel.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten muss Biogas überwiegend aus Abfällen der landwirtschaftlichen Produktion erzeugt werden.
I feel biogases ought to be supplied mainly by agricultural waste.
Europarl v8

Solche Nahrungsmittel können auch nicht in großen Agrarbetrieben erzeugt werden.
Neither is it possible to produce such food on large farms.
Europarl v8

Ich fürchte, Wein sollte aus Trauben erzeugt werden!
I fear that wine ought to be made from grapes!
Europarl v8

Biogas kann beispielsweise aus Gülle und Haushaltsabfällen erzeugt werden.
Biogas can be produced, for example, from manure and household waste.
Europarl v8

Interner Fehler, %s konnte nicht erzeugt werden.
Internal error, failed to create %s
Ubuntu v14.10

Für den Ordner kann kein Miniaturbild erzeugt werden.
Cannot create thumbnail for directory
KDE4 v2

Für %1 kann kein Miniaturbild erzeugt werden.
Cannot create thumbnail for %1
KDE4 v2

Es kann kein Thread erzeugt werden, um die Nutzeranfrage zu bearbeiten.
A thread could not be created to service the user request.
KDE4 v2

Es kann keine Oberfläche für„ %1“ erzeugt werden.
Unable to create GUI for '%1 '.
KDE4 v2

Aber die Physik sagt uns, welche Teilchen erzeugt werden können.
But physics does tell us what particles can be produced.
TED2013 v1.1

Ein Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann.
It's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
TED2013 v1.1

Weder künstliche Intelligenz noch künstliche Dummheit konnten bislang erzeugt werden.
Not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity.
TED2020 v1

Und hier drin werden irgendwann im Sommer dieses Jahres kleine Urknalle erzeugt werden.
And it's in there that those mini-Big Bangs will be created, sometime in the summer this year.
TED2020 v1

Solche Temperaturen können nur durch Kühlung mit flüssigem Helium erzeugt werden.
Such temperatures can be achieved only through liquid-helium cooling.
News-Commentary v14

Und in absehbarer Zukunft wird diese Elektrizität mit fossilen Brennstoffen erzeugt werden.
And, for the foreseeable future, that electricity will be generated by fossil fuels.
News-Commentary v14

In einer künstlichen Plasmaentladungszelle kann das Ion ebenfalls erzeugt werden.
An artificial plasma discharge cell can also produce the ion.
Wikipedia v1.0

Außerdem können Moleküle mittels BALLs Peptid Builder oder aus SMILES-Ausdrücken heraus erzeugt werden.
Molecules can also be created using BALL’s peptide builder or based on SMILES expressions.
Wikipedia v1.0

Bei der Messung kann kaum ein belastbarer Strom erzeugt werden.
A third control allows the temperature to be set.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts elektronische Kunst erzeugt werden, die noch nicht digital war.
That is, it cannot be produced without the computer.
Wikipedia v1.0