Translation of "Erzeugt werden" in English
Außerdem
muss
der
zusätzliche
Strom
für
die
Elektrofahrzeuge
durch
zusätzliche
Kraftwerke
erzeugt
werden.
What
is
more,
all
that
extra
power
for
electric
cars
will
need
to
be
generated
by
additional
power
stations.
Europarl v8
Das
Grundproblem
ist,
daß
in
den
Kernkraftwerken
verbrauchte
Brennstoffe
erzeugt
werden.
The
main
problem
is
that
nuclear
plants
produce
spent
fuel.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
muss
Biogas
überwiegend
aus
Abfällen
der
landwirtschaftlichen
Produktion
erzeugt
werden.
I
feel
biogases
ought
to
be
supplied
mainly
by
agricultural
waste.
Europarl v8
Solche
Nahrungsmittel
können
auch
nicht
in
großen
Agrarbetrieben
erzeugt
werden.
Neither
is
it
possible
to
produce
such
food
on
large
farms.
Europarl v8
Ich
fürchte,
Wein
sollte
aus
Trauben
erzeugt
werden!
I
fear
that
wine
ought
to
be
made
from
grapes!
Europarl v8
Biogas
kann
beispielsweise
aus
Gülle
und
Haushaltsabfällen
erzeugt
werden.
Biogas
can
be
produced,
for
example,
from
manure
and
household
waste.
Europarl v8
Interner
Fehler,
%s
konnte
nicht
erzeugt
werden.
Internal
error,
failed
to
create
%s
Ubuntu v14.10
Für
den
Ordner
kann
kein
Miniaturbild
erzeugt
werden.
Cannot
create
thumbnail
for
directory
KDE4 v2
Für
%1
kann
kein
Miniaturbild
erzeugt
werden.
Cannot
create
thumbnail
for
%1
KDE4 v2
Es
kann
kein
Thread
erzeugt
werden,
um
die
Nutzeranfrage
zu
bearbeiten.
A
thread
could
not
be
created
to
service
the
user
request.
KDE4 v2
Es
kann
keine
Oberfläche
für„
%1“
erzeugt
werden.
Unable
to
create
GUI
for
'%1
'.
KDE4 v2
Aber
die
Physik
sagt
uns,
welche
Teilchen
erzeugt
werden
können.
But
physics
does
tell
us
what
particles
can
be
produced.
TED2013 v1.1
Ein
Kanalsystem,
das
nur
durch
das
Fließen
von
Flüssigkeiten
erzeugt
werden
kann.
It's
a
dendritic
drainage
pattern
that
can
be
formed
only
by
the
flow
of
liquids.
TED2013 v1.1
Weder
künstliche
Intelligenz
noch
künstliche
Dummheit
konnten
bislang
erzeugt
werden.
Not
only
have
they
not
created
artificial
intelligence,
they
haven't
yet
created
artificial
stupidity.
TED2020 v1
Und
hier
drin
werden
irgendwann
im
Sommer
dieses
Jahres
kleine
Urknalle
erzeugt
werden.
And
it's
in
there
that
those
mini-Big
Bangs
will
be
created,
sometime
in
the
summer
this
year.
TED2020 v1
Solche
Temperaturen
können
nur
durch
Kühlung
mit
flüssigem
Helium
erzeugt
werden.
Such
temperatures
can
be
achieved
only
through
liquid-helium
cooling.
News-Commentary v14
Und
in
absehbarer
Zukunft
wird
diese
Elektrizität
mit
fossilen
Brennstoffen
erzeugt
werden.
And,
for
the
foreseeable
future,
that
electricity
will
be
generated
by
fossil
fuels.
News-Commentary v14
In
einer
künstlichen
Plasmaentladungszelle
kann
das
Ion
ebenfalls
erzeugt
werden.
An
artificial
plasma
discharge
cell
can
also
produce
the
ion.
Wikipedia v1.0
Außerdem
können
Moleküle
mittels
BALLs
Peptid
Builder
oder
aus
SMILES-Ausdrücken
heraus
erzeugt
werden.
Molecules
can
also
be
created
using
BALL’s
peptide
builder
or
based
on
SMILES
expressions.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Messung
kann
kaum
ein
belastbarer
Strom
erzeugt
werden.
A
third
control
allows
the
temperature
to
be
set.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
elektronische
Kunst
erzeugt
werden,
die
noch
nicht
digital
war.
That
is,
it
cannot
be
produced
without
the
computer.
Wikipedia v1.0