Translation of "Erwähnt werden" in English

Der Bedarf an der Diversifikation von Energiequellen sollte gleichfalls erwähnt werden.
The need for diversification of energy sources should also be mentioned.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte erwähnt werden, und daher nochmals vielen Dank!
I think that is worth mentioning and so, once again, thank you.
Europarl v8

Eine Reihe von Maßnahmen verdient es, hier erwähnt zu werden.
A number of concrete measures are worth mentioning here.
Europarl v8

Der öffentliche Dienst muß im eigentlichen Text des Römischen Vertrags erwähnt werden.
The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.
Europarl v8

Das sollte bei dieser Gelegenheit auch noch kurz erwähnt werden.
This should also be mentioned briefly on this occasion.
Europarl v8

Auch die Ergebnisse des Gipfels von Tampere sollen hierbei erwähnt werden.
Furthermore, it is worth mentioning the outcome of the meeting at Tampere.
Europarl v8

Dies sollte lobend erwähnt werden, und eine zukünftige Zusammenarbeit sollte gefördert werden.
This should be commended and further cooperation should be encouraged.
Europarl v8

Ich denke, das verdient heute abend erwähnt zu werden.
That is a point that it was also important to mention this evening.
Europarl v8

Ich denke, das muß auch ausdrücklich hier erwähnt werden.
I think that this also needs to be mentioned explicitly here.
Europarl v8

Es gibt viele andere, die nicht erwähnt werden.
There are a number of others which are not mentioned.
Europarl v8

Dennoch sollten zum Berichtigungs- und Nachtragshaushalt 4 noch zwei Dinge erwähnt werden.
However, two things need to be said about SAB4.
Europarl v8

Nur Schweden und Finnland werden erwähnt, auf Dänemark gibt es einen Hinweis.
Only Sweden and Finland are mentioned, and Denmark is included in an aside.
Europarl v8

Genau hier müssten auch die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erwähnt werden.
Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit den Aktivitäten der EIB muss ebenfalls der Mittelmeerraum erwähnt werden.
To continue on the subject of the EIB' s activities, we must mention the Mediterranean.
Europarl v8

Es sollte erwähnt werden, dass einige Mitgliedstaaten diese Maßnahme bereits anwenden.
It should be said that some Member States already implement this measure.
Europarl v8

Meiner Meinung nach hat sie es verdient, hier erwähnt zu werden.
In my view, she deserves a mention here.
Europarl v8

Ich möchte wissen, wieso diese Sicherheitsbestimmungen auf unserer Tagesordnung nicht erwähnt werden.
I would like to know why there has been no mention of these security rules on our agenda.
Europarl v8

Das sollte zur Abwechslung einmal in den Zeitungen erwähnt werden.
This should, for a change, get a mention in the papers.
Europarl v8

Sie sind es wert, namentlich erwähnt zu werden.
Their names deserve to be mentioned.
Europarl v8

Konkrete Organisationen sollten in diesem Vorschlag nicht erwähnt werden.
Specific organisations should not be mentioned in this proposal.
Europarl v8

Dennoch gibt es einige sehr positive Entwicklungen, die erwähnt werden sollten.
Nonetheless, there are some very positive developments worthy of note.
Europarl v8

Viele Dinge, die erwähnt wurden, werden wir weiterverfolgen.
A number of things have been mentioned that we will follow up.
Europarl v8

Georgien und die Operationen in den Balkan-Ländern sollten hier erwähnt werden.
It is worth mentioning Georgia and the operations in the countries of the Balkan region.
Europarl v8

Erwähnt werden muss allerdings das mangelhaft umgesetzte Wettbewerbspotenzial der Region.
Nevertheless, the poorly implemented competitive potential of the region must be noted.
Europarl v8

Das ist aus meiner Sicht ein Mangel, der hier erwähnt werden soll.
In my view this is a failing and it should have been mentioned.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten die Namen Kohl und Delors erwähnt werden.
The names of Mr Kohl and Mr Delors ought to be mentioned in this context.
Europarl v8

Das sollte in diesem Zusammenhang erwähnt werden.
I think it is worth mentioning this.
Europarl v8

Wie an dieser Stelle bereits erwähnt, werden die Armutsstatistiken immer schockierender;
As has been mentioned in this House, the poverty statistics are increasingly shocking;
Europarl v8