Translation of "Erwirtschaftete erträge" in English
Erwirtschaftete
Erträge
werden
entsprechend
dem
Non-profit
Charakter
der
Eigentümer
reinvestiert.
Earnings
will
be
re-invested
according
to
the
non-profit
character
of
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Erwirtschaftete
Erträge
des
Unternehmens
werden
seit
über
40
Jahren
gemeinnützigen
Zwecken
zugeführt.
Since
more
than
40
years
generated
company
profits
are
donated
for
charitable
purposes.
CCAligned v1
Erwirtschaftete
Erträge
aus
der
zwischenzeitlichen
Anlage
speziell
aufgenommenen
Fremdkapitals
bis
zu
dessen
Ausgabe
für
qualifizierende
Vermögenswerte
werden
von
den
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
abgezogen.
Income
generated
by
the
temporary
investment
of
specially
borrowed
funds
is
deducted
from
the
capitalizable
borrowing
costs
until
they
are
spent
on
qualifying
assets.
ParaCrawl v7.1
Erwirtschaftete
Erträge
aus
der
zeitweiligen
Anlage
speziell
aufgenommenen
Fremdkapitals
bis
zu
dessen
Ausgabe
für
qualifizierte
Vermögenswerte
werden
von
den
aktivierbaren
Kosten
dieser
Vermögenswerte
abgezogen.
Income
from
the
temporary
investment
of
specifically
borrowed
funds
is
deducted
from
the
borrowing
costs
of
these
assets
to
be
capitalised
until
the
latter
are
used
to
obtain
qualifying
assets.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
eine
Million
Euro
erhalten
die
Kunden
von
ForestFinance
in
der
ersten
Jahreshälfte
2014
für
im
vergangenen
Jahr
erwirtschaftete
Erträge.
In
the
first
half
of
2014,
ForestFinance
pays
out
over
one
million
in
revenue
generated
in
the
previous
year
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Erwirtschaftete
Erträge
aus
der
zeitweiligen
Anlage
speziell
aufgenommenen
Fremdkapitals
bis
zu
dessen
Ausgabe
für
qualifizierte
Vermögens-
werte
werden
von
den
aktivierbaren
Kosten
dieser
Vermögenswerte
abgezogen.
Income
realised
from
the
temporary
investment
of
specifically
borrowed
funds
up
to
the
point
when
these
are
used
to
obtain
qualifying
assets
is
deducted
from
the
capitalisable
costs
of
these
assets.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
beispielsweise
die
AC-
und
DC-Leistungen,
sowie
die
erwirtschafteten
Erträge.
These
include,
for
example,
AC
and
DC
services,
as
well
as
the
income
generated.
ParaCrawl v7.1
Denn
längst
nicht
jede
Investitionsmöglichkeit
erwirtschaftet
solide
Erträge
und
einen
langfristigen
Wertzuwachs.
After
all,
not
every
investment
opportunity
generates
solid
income
and
long-term
capital
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Die
erwirtschafteten
Erträge
werden
vorrangig
für
die
Erhaltung
und
Renovierung
der
Kulturdenkmäler
aufgewendet.
The
generated
revenue
is
used
mainly
for
the
conservation
and
renovation
of
the
cultural
monuments.
ParaCrawl v7.1
Die
erwirtschafteten
Erträge
dafür
bleiben
in
der
Region.
The
revenue
gained
from
the
sale
of
products
stays
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
die
Landwirtschaft
auf
dem
Markt
Erträge
erwirtschaftet.
We
also
must
look
at
getting
the
returns
for
agriculture
from
the
marketplace.
Europarl v8
Langfristig
dürften
die
durch
den
Betrieb
des
Systems
erwirtschafteten
Erträge
das
finanzielle
Gleichgewicht
gewährleisten.
In
the
long
term,
the
commercial
revenue
generated
by
the
operation
of
the
system
should
ensure
its
financial
equilibrium.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
sicherstellen,
dass
unser
Unternehmen
stark
wachsen
wird
und
ausreichend
Erträge
erwirtschaftet.
We
will
ensure
that
our
enterprise
grows
aggressively
and
earns
adequate
returns.
CCAligned v1
Das
Stiftungskapital
bleibt
erhalten,
nur
die
daraus
erwirtschafteten
Erträge
fördern
die
Arbeit
des
Beethoven-Hauses.
The
foundation's
capital
is
conserved
and
just
the
earnings
gained
with
it
are
used
to
support
the
activity
of
the
Beethoven-Haus.
ParaCrawl v7.1
Damit
steht
das
4.
Quartal
für
38,5
Prozent
des
Gesamtumsatzes
und
91,3
Prozent
der
erwirtschafteten
Erträge.
The
fourth
quarter
thus
accounts
for
38.5
per
cent
of
total
sales
and
91.3
per
cent
of
generated
income.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
erwirtschaftete
2013
einen
Ertrag
von
73Â
Milliarden
Dänische
Kronen
(9,8
Milliarden
Euro).
The
Group
generated
DKK
73
billion
(EUR
9.8
billion)
in
revenue
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest,
dass
nach
der
Methode
zur
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
die
in
der
Hochsaison
erwirtschafteten
Erträge
zur
Verringerung
des
Defizits
außerhalb
der
Saison
beitragen
sollen,
damit
die
Höhe
der
sich
ergebenden
jährlichen
Ausgleichszahlung
unter
der
Summe
der
auf
den
einzelnen
Strecken
anfallenden
Defizite
bleibt.
The
Commission
notes
that
the
compensation
calculation
mechanism
provides
for
profits
made
during
the
high
season
to
help
reduce
the
losses
accumulated
during
the
off-season,
so
that
the
resulting
level
of
annual
compensation
is
lower
overall
than
it
would
be
if
the
accumulated
losses
were
simply
added
together
route
by
route.
DGT v2019
Auf
der
Einnahmenseite
sind
mindestens
sämtliche
mit
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erwirtschafteten
Erträge
zu
berücksichtigen.
The
revenue
to
be
taken
into
account
shall
include
at
least
the
entire
revenue
earned
from
the
service
of
general
economic
interest.
DGT v2019
Mit
anderen
Worten,
was
wir
erreichen
möchten
ist,
dass
die
durch
Sicherheitsgebühren
erwirtschafteten
Erträge
auch
wirklich
für
die
Finanzierung
von
Sicherheitsmaßnahmen
eingesetzt
werden
und
nicht
z.B.
für
Parkmöglichkeiten.
In
other
words,
what
we
want
to
see
is
the
revenue
generated
by
security
charges
actually
being
ploughed
back
into
financing
security
measures
and
not,
for
example,
into
some
sort
of
parking.
Europarl v8
Aus
den
Informationen
der
italienischen
Behörden
(Aktenzeichen
A/12951/04)
geht
hervor,
dass
die
Schiffe
des
privatwirtschaftlichen
Betreibers
über
zwanzig
Jahre
alt
sind,
dass
die
erste
und
letzte
Fahrt
am
Tag
nur
vom
öffentlichen
Betreiber
angeboten
wird
und
dass
seit
dem
Jahr
2000
beim
Betrieb
dieser
Verbindung
Erträge
erwirtschaftet
werden
konnten,
die
von
der
jährlichen
Ausgleichszahlung
abgezogen
wurden.
The
information
supplied
by
the
Italian
authorities
(registered
under
the
number
A/12951/04)
also
shows
that
the
private
operator’s
ships
are
more
than
20
years
old,
that
the
public
operator
is
the
only
one
to
guarantee
the
first
and
last
trips
of
the
day
and
that
as
of
2000
the
operation
of
this
connection
has
produced
profits
which
have
been
deducted
from
the
amount
of
the
annual
balancing
subsidy.
DGT v2019
Dagegen
ist
der
analytischen
Buchführung,
die
der
Kommission
vorgelegt
wurde,
zu
entnehmen,
dass
die
erwirtschafteten
Erträge
zu
einer
Verringerung
der
Höhe
der
jährlichen
Ausgleichszahlung
beitragen,
die
für
die
Verkehrsdienste
auf
den
defizitären
Strecken
geleistet
wird.
Instead,
the
analytical
accounts
supplied
to
the
Commission
show
that
the
resulting
profits
help
to
reduce
the
size
of
the
annual
balancing
subsidy
paid
for
the
services
provided
on
the
loss-making
routes.
DGT v2019
Ich
akzeptiere
nicht
das
Argument,
wir
müssten
solche
Substanzen
akzeptieren,
weil
damit
Erträge
erwirtschaftet
werden.
I
do
not
accept
the
argument
that
we
must
accept
such
substances
because
they
lead
to
revenue
generation.
Europarl v8