Translation of "Erwirtschaftete erträge" in English

Erwirtschaftete Erträge werden entsprechend dem Non-profit Charakter der Eigentümer reinvestiert.
Earnings will be re-invested according to the non-profit character of the owners.
ParaCrawl v7.1

Erwirtschaftete Erträge des Unternehmens werden seit über 40 Jahren gemeinnützigen Zwecken zugeführt.
Since more than 40 years generated company profits are donated for charitable purposes.
CCAligned v1

Erwirtschaftete Erträge aus der zwischenzeitlichen Anlage speziell aufgenommenen Fremdkapitals bis zu dessen Ausgabe für qualifizierende Vermögenswerte werden von den aktivierbaren Fremdkapitalkosten abgezogen.
Income generated by the temporary investment of specially borrowed funds is deducted from the capitalizable borrowing costs until they are spent on qualifying assets.
ParaCrawl v7.1

Erwirtschaftete Erträge aus der zeitweiligen Anlage speziell aufgenommenen Fremdkapitals bis zu dessen Ausgabe für qualifizierte Vermögenswerte werden von den aktivierbaren Kosten dieser Vermögenswerte abgezogen.
Income from the temporary investment of specifically borrowed funds is deducted from the borrowing costs of these assets to be capitalised until the latter are used to obtain qualifying assets.
ParaCrawl v7.1

Mehr als eine Million Euro erhalten die Kunden von ForestFinance in der ersten Jahreshälfte 2014 für im vergangenen Jahr erwirtschaftete Erträge.
In the first half of 2014, ForestFinance pays out over one million in revenue generated in the previous year to customers.
ParaCrawl v7.1

Erwirtschaftete Erträge aus der zeitweiligen Anlage speziell aufgenommenen Fremdkapitals bis zu dessen Ausgabe für qualifizierte Vermögens- werte werden von den aktivierbaren Kosten dieser Vermögenswerte abgezogen.
Income realised from the temporary investment of specifically borrowed funds up to the point when these are used to obtain qualifying assets is deducted from the capitalisable costs of these assets.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören beispielsweise die AC- und DC-Leistungen, sowie die erwirtschafteten Erträge.
These include, for example, AC and DC services, as well as the income generated.
ParaCrawl v7.1

Denn längst nicht jede Investitionsmöglichkeit erwirtschaftet solide Erträge und einen langfristigen Wertzuwachs.
After all, not every investment opportunity generates solid income and long-term capital appreciation.
ParaCrawl v7.1

Die erwirtschafteten Erträge werden vorrangig für die Erhaltung und Renovierung der Kulturdenkmäler aufgewendet.
The generated revenue is used mainly for the conservation and renovation of the cultural monuments.
ParaCrawl v7.1

Die erwirtschafteten Erträge dafür bleiben in der Region.
The revenue gained from the sale of products stays in the region.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen wir dafür sorgen, daß die Landwirtschaft auf dem Markt Erträge erwirtschaftet.
We also must look at getting the returns for agriculture from the marketplace.
Europarl v8

Langfristig dürften die durch den Betrieb des Systems erwirtschafteten Erträge das finanzielle Gleichgewicht gewährleisten.
In the long term, the commercial revenue generated by the operation of the system should ensure its financial equilibrium.
TildeMODEL v2018

Wir werden sicherstellen, dass unser Unternehmen stark wachsen wird und ausreichend Erträge erwirtschaftet.
We will ensure that our enterprise grows aggressively and earns adequate returns.
CCAligned v1

Das Stiftungskapital bleibt erhalten, nur die daraus erwirtschafteten Erträge fördern die Arbeit des Beethoven-Hauses.
The foundation's capital is conserved and just the earnings gained with it are used to support the activity of the Beethoven-Haus.
ParaCrawl v7.1

Damit steht das 4. Quartal für 38,5 Prozent des Gesamtumsatzes und 91,3 Prozent der erwirtschafteten Erträge.
The fourth quarter thus accounts for 38.5 per cent of total sales and 91.3 per cent of generated income.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe erwirtschaftete 2013 einen Ertrag von 73Â Milliarden Dänische Kronen (9,8 Milliarden Euro).
The Group generated DKK 73 billion (EUR 9.8 billion) in revenue in 2013.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich stellt die Kommission fest, dass nach der Methode zur Berechnung der Ausgleichszahlung die in der Hochsaison erwirtschafteten Erträge zur Verringerung des Defizits außerhalb der Saison beitragen sollen, damit die Höhe der sich ergebenden jährlichen Ausgleichszahlung unter der Summe der auf den einzelnen Strecken anfallenden Defizite bleibt.
The Commission notes that the compensation calculation mechanism provides for profits made during the high season to help reduce the losses accumulated during the off-season, so that the resulting level of annual compensation is lower overall than it would be if the accumulated losses were simply added together route by route.
DGT v2019

Auf der Einnahmenseite sind mindestens sämtliche mit der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erwirtschafteten Erträge zu berücksichtigen.
The revenue to be taken into account shall include at least the entire revenue earned from the service of general economic interest.
DGT v2019

Mit anderen Worten, was wir erreichen möchten ist, dass die durch Sicherheitsgebühren erwirtschafteten Erträge auch wirklich für die Finanzierung von Sicherheitsmaßnahmen eingesetzt werden und nicht z.B. für Parkmöglichkeiten.
In other words, what we want to see is the revenue generated by security charges actually being ploughed back into financing security measures and not, for example, into some sort of parking.
Europarl v8

Aus den Informationen der italienischen Behörden (Aktenzeichen A/12951/04) geht hervor, dass die Schiffe des privatwirtschaftlichen Betreibers über zwanzig Jahre alt sind, dass die erste und letzte Fahrt am Tag nur vom öffentlichen Betreiber angeboten wird und dass seit dem Jahr 2000 beim Betrieb dieser Verbindung Erträge erwirtschaftet werden konnten, die von der jährlichen Ausgleichszahlung abgezogen wurden.
The information supplied by the Italian authorities (registered under the number A/12951/04) also shows that the private operator’s ships are more than 20 years old, that the public operator is the only one to guarantee the first and last trips of the day and that as of 2000 the operation of this connection has produced profits which have been deducted from the amount of the annual balancing subsidy.
DGT v2019

Dagegen ist der analytischen Buchführung, die der Kommission vorgelegt wurde, zu entnehmen, dass die erwirtschafteten Erträge zu einer Verringerung der Höhe der jährlichen Ausgleichszahlung beitragen, die für die Verkehrsdienste auf den defizitären Strecken geleistet wird.
Instead, the analytical accounts supplied to the Commission show that the resulting profits help to reduce the size of the annual balancing subsidy paid for the services provided on the loss-making routes.
DGT v2019

Ich akzeptiere nicht das Argument, wir müssten solche Substanzen akzeptieren, weil damit Erträge erwirtschaftet werden.
I do not accept the argument that we must accept such substances because they lead to revenue generation.
Europarl v8