Translation of "Erwartungen haben" in English
Ihren
Worten
entnehme
ich,
dass
Sie
unzufrieden
sind
und
bestimmte
Erwartungen
haben.
I
do
also
understand,
from
the
words
you
used,
your
dissatisfaction
and
your
expectations.
Europarl v8
Viele
dieser
Erwartungen
haben
sich
nicht
erfüllt.
Many
of
those
expectations
were
not
realised.
Europarl v8
Das
Ergebnis
soll
die
Erwartungen
weit
übertroffen
haben.
The
Rampur
Hound
far
exceeded
the
his
expectations.
Wikipedia v1.0
Die
unbeantwortete
Frage
lautet,
warum
die
Öffentlichkeit
falsche
Erwartungen
haben
sollte.
The
unanswered
question
is
why
the
public
should
have
the
wrong
expectations.
News-Commentary v14
Angesichts
dieser
Erwartungen
haben
die
Verbraucher
keinen
Grund,
Einkäufe
zurückzustellen.
With
such
expectations,
consumers
have
no
reason
to
put
off
purchases.
News-Commentary v14
Die
an
den
Lissabon-Prozess
geknüpften
Erwartungen
haben
sich
nicht
erfüllt.
The
expectations
of
the
Lisbon
Process
are
not
being
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
hohen
Erwartungen
haben
mobile
Zahlungssysteme
noch
keine
bedeutende
Marktakzeptanz
erreicht.
Yet,
in
spite
of
high
expectations,
no
mobile
payment
system
has
yet
gained
significant
market
acceptance.
TildeMODEL v2018
Auch
die
an
die
Lebensmittelqualität
gestellten
Erwartungen
haben
zugenommen.
Expectations
of
levels
of
food
quality
have
also
grown.
TildeMODEL v2018
Fünf
Minuten,
um
unsere
Erwartungen
abzugleichen
haben
wir.
We
can
spend
five
minutes
managing
our
expectations,
so
have
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
sie
nicht
allzu
hohe
Erwartungen
haben.
It's
important
that
you
don't
let
this
raise
your
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
so
hohe
Erwartungen
haben
sollen.
I
shouldn't
have
gotten
my
hopes
up
anyway.
OpenSubtitles v2018
Erwartungen
zu
haben
heißt
auch,
sich
auf
etwas
zu
freuen.
Having
expectations
gives
you
something
to
look
forward
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
keine
falschen
Erwartungen
haben.
That
we
shouldn't
have
any
false
expectations.
OpenSubtitles v2018
Welcheschulischen
und
beruflichen
Erwartungen
haben
sie?
What
do
they
think
of
this
type
of
training?What
are
their
educational
and
vocational
expectations?
EUbookshop v2
Welche
Bedürfnisse
und
Erwartungen
haben
diese
internen
Kunden
des
Managements?
What
are
their
needs
and
expectations
as
internal
customers
of
the
NSI
management
team?
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
die
Unterzeichnerstädte?
What
are
your
hopes
for
the
cities
that
have
signed
up?
EUbookshop v2
Auf
diese
großen
Erwartungen
haben
Sie
in
Ihrer
Erklärung
deutlich
Bezug
genommen.
In
the
White
Paper
the
call
for
a
model
of
sustained
development
is
made
a
strategic
goal
of
the
European
Union
for
the
first
time.
EUbookshop v2
Aber
es
ist
genauso
wichtig,
nicht
zu
hohe
Erwartungen
zu
haben.
But
it's
also
important
that
we
manage
our
expectations.
OpenSubtitles v2018
Hmm,
man
sollte
meiner
Meinung
nach,
keine
großen
Erwartungen
haben.
Well,
low
expectations,
that's
in
my
favor.
OpenSubtitles v2018
Die
Bürger
haben
jedoch
höhere
Erwartungen,
und
wir
haben
nicht
viel
Zeit.
Our
citizens
have
higher
expectations
than
that,
and
we
do
not
have
much
time.
Europarl v8
Um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen,
haben
wir
auch
interessante
Aktionen
erstellt:
To
meet
your
expectations,
we
have
also
created
interesting
promotions:
CCAligned v1
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
eine
Zusammenarbeit
mit
den
ZFV-Unternehmungen?
What
expectations
do
you
have
for
a
collaboration
with
the
ZFV-Group?
CCAligned v1
Welche
Erwartungen
haben
wir
an
unsere
Lieferanten?
What
expectations
do
we
have
of
our
suppliers?
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Ihre
Erwartungen
erfüllt
zu
haben.
We
are
happy
to
have
met
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
an
IT
haben
sich
verändert.
The
expectations
placed
upon
IT
have
changed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
wichtig,
dass
beide
Seiten
dieselben
Erwartungen
und
Vorstellungen
haben.
It
is
important
for
us
that
both
sides
have
the
same
expectations
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
die
Veranstaltung?
What
expectations
do
you
have
on
this
event?
ParaCrawl v7.1
C.A.:
Welche
Erwartungen
haben
Sie
dahingehend
an
die
Wahlen?
What
are
your
expectations
in
regard
of
the
elections?
ParaCrawl v7.1