Translation of "Erwartungen anpassen" in English

Sie können sich den Erwartungen anderer anpassen, oder Sie können...
You can conform to what other people expect or you can...
OpenSubtitles v2018

Du musst jedoch Deine Erwartungen anpassen.
What’s important is to manage your expectations.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall solltest du deine Erwartungen anpassen.
In this case, maybe you could adjust your expectations.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns an Ihre Erwartungen anpassen.
We will adapt to your expectations.
ParaCrawl v7.1

Sich den Erwartungen anderer anpassen?
You end up caring what people expect of you.
OpenSubtitles v2018

Aber heute verfügen wir über ein breites Wissen über dieses Thema, und wir können diese Annahmen entweder kritisch hinterfragen und anpassen oder wie können darauf bestehen, dass Individuen sich an bestehende kulturelle Normen und soziale Erwartungen anpassen müssen.
But now that we have ample knowledge about the issue, we can either critically examine and adjust these assumptions, or we can insist that individuals conform to existing cultural norms and social expectations.
News-Commentary v14

Außerdem werden die Forschungsarbeiten Technologien zur Unterstützung des Entwurfs, der Schaffung, Verwaltung und Veröffentlichung multimedialer Inhalte gelten, die über feste und mobile Netze und Geräte angeboten werden und sich selbständig an die Erwartungen des Nutzers anpassen können.
Research will also address technologies to support the design, creation, management and publishing of multimedia content, across fixed and mobile networks and devices, with the ability to self-adapt to user expectations.
TildeMODEL v2018

Ganz im Gegenteil benötigen die Institutionen selbst weitaus mehr und genauere Informationen über ihre Benutzer, um ihre Dienste den sich wandelnden Anforderungen und Erwartungen besser anpassen und neue Angebote entwickeln zu können.
Cultural heritage institutions should gather and exchange user information in order to adapt and further develop the services they provide to users.
EUbookshop v2

Daher können wir alle von der praktischen Erfahrung anderer Parlamente bei der Bereitstellung von qualitativ hochwertigen Dienstleistungen profitieren, die leicht zu finden und zu nutzen sind, die für Fragen, die unseren Parlamenten und ihren Mitgliedern am Herzen liegen, von Bedeutung sind, die unvoreingenommen sind und die sich den sich ändernden Erwartungen und Bedürfnissen anpassen.
We can therefore all benefit from the practical experience of other chambers in providing high-quality services which are easy to find and to use, which are relevant to the issues that matter to our Parliaments and to their Members, which are impartial, and which adapt to changing expectations and needs.
EUbookshop v2

Die Reservierungsbedingungen mit einem Sonderkode und der Angebotsbereich sind flexibel, deshalb können wir die Reservierung an Ihre Bedürfnisse und Erwartungen anpassen.
Conditions of reservation with a promotional code and the extent of the offer are flexible, that is why we can match it to your needs and expectations.
CCAligned v1

Da jeder seinen Ausweis beim Einsteigen scannt, haben wir eine bessere Übersicht über das Fahrverhalten unserer Fahrgäste und können das Angebot besser an die Erwartungen anpassen.
Because everyone scans when getting on, we have a better insight into the travel behaviour of our passengers and can fit the supply to the expectations.
CCAligned v1

Mit den Antworten kann ich herausfinden, wer sie sind, und die Tour an ihre Erwartungen anpassen.
With these answers, I can better identify who those people are and adapt the tour according to their expectations.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können Sie im Internet Explorer unter Extras / Internetoptionen / Sicherheit und Datenschutz den Browser an Ihre Erwartungen anpassen.
For example, in Internet Explorer, you can go to the Tools/Internet options/Security and Privacy Tabs to adapt the browser to your expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche, wollte sie sich diesen, in der Gegenwart präsenten Erwartungen anpassen, darf ihre Überzeugung nicht aufgeben, dass es stets die Gemeinschaft erhaltenden geistlichen, moralischen und langfristigen Ziele sind, die den Menschen nahe gebracht werden sollen.
The churches, when adapting to these expectations, shall not give up their belief in calling the attention to the moral and long-term goals that retain the community.
ParaCrawl v7.1

Was wäre, wenn Sie Ihre Prozesse an sich verändernde Erwartungen anpassen könnten, damit Sie sich darauf konzentrieren können, anderen zu helfen?
What if you could adapt your processes to changing expectations so you can concentrate on helping others?
ParaCrawl v7.1

Dieses Inselpaar hat viele Gemeinsamkeiten, entdecken Sie mit den folgenden 2 Antworten auf die folgenden Fragen, welche man sich mehr an Ihre Erwartungen anpassen könnte, was wir fragen werden.
This pair of islands have many things in common, discover which one could adapt more to your expectations with the following 2 answers to the following questions, what we will be asking.
CCAligned v1

Wir erkennen an, dass ein außergewöhnlicher Service sich den Erwartungen aller anpassen muss, unser Ziel ist es immer zufriedenzustellen.
We recognize that an exceptional service must adapt to the expectations of all, our goal is always to satisfy.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass uns die Grenzen und Einschränkungen von Wissenschaft und Technik klar sind, sodass wir unsere Erwartungen entsprechend anpassen können.
It is important to comprehend the limits and restrictions of science and technology and control our expectations.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich entschieden haben, wo sich Ihr Unternehmen befinden soll, können Sie die Plattform an die Erwartungen des Kunden anpassen.
When you decided where your company should be, you can match the platform to the customer's expectation.
ParaCrawl v7.1

Fortgeschrittene technologische Möglichkeiten, lange Erfahrung sowie hohes Geschäftspotenzial sorgen dafür, dass wir unser Angebot an die individuellen Erwartungen der Kunden anpassen, die kompliziertesten Aufträge annehmen und deren schnelle Realisierung in Einzel- und Serienproduktion garantieren können.
Our advanced technological capacities, experience and business potential allow us to tailor our offer to individual customer's expectations. We undertake the most complex orders, ensuring their quick completion and providing individual and serial production.
ParaCrawl v7.1

Um erfolgreich zu sein, müssen sie effizient arbeiten und sich an Veränderungen in der Umgebung, am Markt und an den Erwartungen der Kunden anpassen können.
In order to be successful, they must be efficient in their operations and be able to adapt to changes in the environment, the market and customer expectations.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie erwarten, dass Sie nach einer fünfjährigen Sportpause wieder jeden Tag ins Fitnessstudio gehen werden, müssen Sie Ihre Erwartungen wahrscheinlich anpassen, damit Ihr Ziel durchführbar bleibt.
If you expect to go to the gym every day after not exercising for five years, you'll probably find that you need to tweak your expectations in order for your goal to remain achievable.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Sie erwarten, Victorias Secret Modelle hier zu treffen, Sie sollten auf jeden Fall Ihre Erwartungen anpassen.
But if you’re expecting to meet Victoria’s Secret models here, you should definitely adjust your expectations.
ParaCrawl v7.1

Er beschreibt vielmehr die Fähigkeit, sich als Unternehmen an die immer schnelleren Entwicklungen von Technologien und hieraus entstehenden Erwartungen der Kunden anpassen zu können.
Rather, it describes the ability of a company to adapt to the ever faster development of technologies and the resulting expectations of its customers.
ParaCrawl v7.1

Nun kann es aber sein, dass Sie Ihre Erwartungen der Realität anpassen und das Ziel dabei eher "nach unten" korrigieren müssen.
But now you may have to adjust your expectations to reality and lower your sights.
ParaCrawl v7.1