Translation of "Erwartungen anpassen" in English
Sie
können
sich
den
Erwartungen
anderer
anpassen,
oder
Sie
können...
You
can
conform
to
what
other
people
expect
or
you
can...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jedoch
Deine
Erwartungen
anpassen.
What’s
important
is
to
manage
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
solltest
du
deine
Erwartungen
anpassen.
In
this
case,
maybe
you
could
adjust
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
an
Ihre
Erwartungen
anpassen.
We
will
adapt
to
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Sich
den
Erwartungen
anderer
anpassen?
You
end
up
caring
what
people
expect
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
verfügen
wir
über
ein
breites
Wissen
über
dieses
Thema,
und
wir
können
diese
Annahmen
entweder
kritisch
hinterfragen
und
anpassen
oder
wie
können
darauf
bestehen,
dass
Individuen
sich
an
bestehende
kulturelle
Normen
und
soziale
Erwartungen
anpassen
müssen.
But
now
that
we
have
ample
knowledge
about
the
issue,
we
can
either
critically
examine
and
adjust
these
assumptions,
or
we
can
insist
that
individuals
conform
to
existing
cultural
norms
and
social
expectations.
News-Commentary v14
Außerdem
werden
die
Forschungsarbeiten
Technologien
zur
Unterstützung
des
Entwurfs,
der
Schaffung,
Verwaltung
und
Veröffentlichung
multimedialer
Inhalte
gelten,
die
über
feste
und
mobile
Netze
und
Geräte
angeboten
werden
und
sich
selbständig
an
die
Erwartungen
des
Nutzers
anpassen
können.
Research
will
also
address
technologies
to
support
the
design,
creation,
management
and
publishing
of
multimedia
content,
across
fixed
and
mobile
networks
and
devices,
with
the
ability
to
self-adapt
to
user
expectations.
TildeMODEL v2018
Ganz
im
Gegenteil
benötigen
die
Institutionen
selbst
weitaus
mehr
und
genauere
Informationen
über
ihre
Benutzer,
um
ihre
Dienste
den
sich
wandelnden
Anforderungen
und
Erwartungen
besser
anpassen
und
neue
Angebote
entwickeln
zu
können.
Cultural
heritage
institutions
should
gather
and
exchange
user
information
in
order
to
adapt
and
further
develop
the
services
they
provide
to
users.
EUbookshop v2
Daher
können
wir
alle
von
der
praktischen
Erfahrung
anderer
Parlamente
bei
der
Bereitstellung
von
qualitativ
hochwertigen
Dienstleistungen
profitieren,
die
leicht
zu
finden
und
zu
nutzen
sind,
die
für
Fragen,
die
unseren
Parlamenten
und
ihren
Mitgliedern
am
Herzen
liegen,
von
Bedeutung
sind,
die
unvoreingenommen
sind
und
die
sich
den
sich
ändernden
Erwartungen
und
Bedürfnissen
anpassen.
We
can
therefore
all
benefit
from
the
practical
experience
of
other
chambers
in
providing
high-quality
services
which
are
easy
to
find
and
to
use,
which
are
relevant
to
the
issues
that
matter
to
our
Parliaments
and
to
their
Members,
which
are
impartial,
and
which
adapt
to
changing
expectations
and
needs.
EUbookshop v2
Die
Reservierungsbedingungen
mit
einem
Sonderkode
und
der
Angebotsbereich
sind
flexibel,
deshalb
können
wir
die
Reservierung
an
Ihre
Bedürfnisse
und
Erwartungen
anpassen.
Conditions
of
reservation
with
a
promotional
code
and
the
extent
of
the
offer
are
flexible,
that
is
why
we
can
match
it
to
your
needs
and
expectations.
CCAligned v1
Da
jeder
seinen
Ausweis
beim
Einsteigen
scannt,
haben
wir
eine
bessere
Übersicht
über
das
Fahrverhalten
unserer
Fahrgäste
und
können
das
Angebot
besser
an
die
Erwartungen
anpassen.
Because
everyone
scans
when
getting
on,
we
have
a
better
insight
into
the
travel
behaviour
of
our
passengers
and
can
fit
the
supply
to
the
expectations.
CCAligned v1
Mit
den
Antworten
kann
ich
herausfinden,
wer
sie
sind,
und
die
Tour
an
ihre
Erwartungen
anpassen.
With
these
answers,
I
can
better
identify
who
those
people
are
and
adapt
the
tour
according
to
their
expectations.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
Sie
im
Internet
Explorer
unter
Extras
/
Internetoptionen
/
Sicherheit
und
Datenschutz
den
Browser
an
Ihre
Erwartungen
anpassen.
For
example,
in
Internet
Explorer,
you
can
go
to
the
Tools/Internet
options/Security
and
Privacy
Tabs
to
adapt
the
browser
to
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche,
wollte
sie
sich
diesen,
in
der
Gegenwart
präsenten
Erwartungen
anpassen,
darf
ihre
Überzeugung
nicht
aufgeben,
dass
es
stets
die
Gemeinschaft
erhaltenden
geistlichen,
moralischen
und
langfristigen
Ziele
sind,
die
den
Menschen
nahe
gebracht
werden
sollen.
The
churches,
when
adapting
to
these
expectations,
shall
not
give
up
their
belief
in
calling
the
attention
to
the
moral
and
long-term
goals
that
retain
the
community.
ParaCrawl v7.1
Was
wäre,
wenn
Sie
Ihre
Prozesse
an
sich
verändernde
Erwartungen
anpassen
könnten,
damit
Sie
sich
darauf
konzentrieren
können,
anderen
zu
helfen?
What
if
you
could
adapt
your
processes
to
changing
expectations
so
you
can
concentrate
on
helping
others?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Inselpaar
hat
viele
Gemeinsamkeiten,
entdecken
Sie
mit
den
folgenden
2
Antworten
auf
die
folgenden
Fragen,
welche
man
sich
mehr
an
Ihre
Erwartungen
anpassen
könnte,
was
wir
fragen
werden.
This
pair
of
islands
have
many
things
in
common,
discover
which
one
could
adapt
more
to
your
expectations
with
the
following
2
answers
to
the
following
questions,
what
we
will
be
asking.
CCAligned v1
Wir
erkennen
an,
dass
ein
außergewöhnlicher
Service
sich
den
Erwartungen
aller
anpassen
muss,
unser
Ziel
ist
es
immer
zufriedenzustellen.
We
recognize
that
an
exceptional
service
must
adapt
to
the
expectations
of
all,
our
goal
is
always
to
satisfy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
uns
die
Grenzen
und
Einschränkungen
von
Wissenschaft
und
Technik
klar
sind,
sodass
wir
unsere
Erwartungen
entsprechend
anpassen
können.
It
is
important
to
comprehend
the
limits
and
restrictions
of
science
and
technology
and
control
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
entschieden
haben,
wo
sich
Ihr
Unternehmen
befinden
soll,
können
Sie
die
Plattform
an
die
Erwartungen
des
Kunden
anpassen.
When
you
decided
where
your
company
should
be,
you
can
match
the
platform
to
the
customer's
expectation.
ParaCrawl v7.1
Fortgeschrittene
technologische
Möglichkeiten,
lange
Erfahrung
sowie
hohes
Geschäftspotenzial
sorgen
dafür,
dass
wir
unser
Angebot
an
die
individuellen
Erwartungen
der
Kunden
anpassen,
die
kompliziertesten
Aufträge
annehmen
und
deren
schnelle
Realisierung
in
Einzel-
und
Serienproduktion
garantieren
können.
Our
advanced
technological
capacities,
experience
and
business
potential
allow
us
to
tailor
our
offer
to
individual
customer's
expectations.
We
undertake
the
most
complex
orders,
ensuring
their
quick
completion
and
providing
individual
and
serial
production.
ParaCrawl v7.1
Um
erfolgreich
zu
sein,
müssen
sie
effizient
arbeiten
und
sich
an
Veränderungen
in
der
Umgebung,
am
Markt
und
an
den
Erwartungen
der
Kunden
anpassen
können.
In
order
to
be
successful,
they
must
be
efficient
in
their
operations
and
be
able
to
adapt
to
changes
in
the
environment,
the
market
and
customer
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
erwarten,
dass
Sie
nach
einer
fünfjährigen
Sportpause
wieder
jeden
Tag
ins
Fitnessstudio
gehen
werden,
müssen
Sie
Ihre
Erwartungen
wahrscheinlich
anpassen,
damit
Ihr
Ziel
durchführbar
bleibt.
If
you
expect
to
go
to
the
gym
every
day
after
not
exercising
for
five
years,
you'll
probably
find
that
you
need
to
tweak
your
expectations
in
order
for
your
goal
to
remain
achievable.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
erwarten,
Victorias
Secret
Modelle
hier
zu
treffen,
Sie
sollten
auf
jeden
Fall
Ihre
Erwartungen
anpassen.
But
if
you’re
expecting
to
meet
Victoria’s
Secret
models
here,
you
should
definitely
adjust
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Er
beschreibt
vielmehr
die
Fähigkeit,
sich
als
Unternehmen
an
die
immer
schnelleren
Entwicklungen
von
Technologien
und
hieraus
entstehenden
Erwartungen
der
Kunden
anpassen
zu
können.
Rather,
it
describes
the
ability
of
a
company
to
adapt
to
the
ever
faster
development
of
technologies
and
the
resulting
expectations
of
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
es
aber
sein,
dass
Sie
Ihre
Erwartungen
der
Realität
anpassen
und
das
Ziel
dabei
eher
"nach
unten"
korrigieren
müssen.
But
now
you
may
have
to
adjust
your
expectations
to
reality
and
lower
your
sights.
ParaCrawl v7.1