Translation of "Erteilt von" in English

Herr Vever erteilt Frau Dewar von der Kommission das Wort.
Mr Vever gave the floor to Ms Dewar from the Commission.
TildeMODEL v2018

Alle davon erteilt von der DCPD, das muss Sie stinksauer gemacht haben.
All that pestering by the DCPD must have pissed you off.
OpenSubtitles v2018

Hatte ich nicht Order erteilt, dich von dem Jungen fernzuhalten?
Didn't I order you to stay away from that boy?
OpenSubtitles v2018

Der Vorsitzende erteilt der Senatorin von Naboo das Wort.
The chair recognizes the senator from Naboo.
OpenSubtitles v2018

Befehle müssen erteilt werden, von Mr. Rabbit.
Commands need to be given.
OpenSubtitles v2018

Weitere Informationen werden auf schriftliche Anfrage erteilt von:
For further information, please contact in writing:
EUbookshop v2

Weitere Literaturauskünfte erteilt die Informationsstelle von BACIE auf Anfrage.
Note that the Association's Information Unit is pleased to provide further bibliographic details on request.
EUbookshop v2

Bruder Sheng hat mir den Auftrag erteilt, eine Zeichnung von dir anzufertigen.
Brother Sheng asked me to draw the "heart-digger".
OpenSubtitles v2018

Dementsprechend Vollmacht erteilt, die von dieser Notar die ungültig.
Accordingly, the power of attorney issued by such notary public to be invalid.
ParaCrawl v7.1

Diese Nummer erteilt der Absender von, nach dem Versand.
This number is given to the sender of the transfer, after sending.
ParaCrawl v7.1

Diese wurde erteilt von der zuständigen Aufsichtsbehörde:
This was granted by the competent authority:
ParaCrawl v7.1

Ihre Lizenz erteilt wurde von der Regierung von Curacao, Niederländische Antillen.
Their license was issued by the government of Curacao, Netherlands Antilles.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte erlangten internationale Qualitäts-Zertifikate, erteilt von unabhängigen Zertifizierungsstellen.
Our products have received international quality certificates granted by independent certification organizations.
CCAligned v1

Welchen Befehl erteilt der Engel von Offenbarung 18 dem Volk Gottes?
What does the angel of Revelation 18 command God's people to do?
ParaCrawl v7.1

Ihre Lizenz wurde erteilt von der Regierung von Curacao, niederländischen Antillen.
Their license was issued by the government of Curacao, Netherlands Antilles.
ParaCrawl v7.1

Vollmacht für Curd Jürgens, erteilt von Paul Verhoeven.
Letter of attorney for Curd Jürgens, set out by Paul Verhoeven.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenz erteilt wurde von Malta’s Regierung.
The license was issued by Malta’s government.
ParaCrawl v7.1

Kurse in der Musterherstellung, erteilt von unseren Experten.
Sample development courses held by our specialist technicians.
ParaCrawl v7.1

Nähere Auskünfte erteilt Ihr Kundenservice von DHL Express.
For more information please call your local DHL Express Customer Service team
ParaCrawl v7.1

Der Gruppe wurde das Mandat erteilt, die Notwendigkeit von Strukturreformen im EU-Bankensektor zu prüfen.
Its mandate was to assess the need for structural reform of the EU banking sector.
TildeMODEL v2018

Diese Genehmigung wird entsprechend dem gültigen Verfahren erteilt, wie von der zuständigen Behörde definiert.
Such authorisation shall be granted in accordance with the appropriate procedure, as defined by the competent authority.
DGT v2019

Ein Kerl, der Ratschläge erteilt über Dinge, von denen er nichts weiß.
A guy who gives all kinds of advice about things he knows nothing about.
OpenSubtitles v2018