Translation of "Ertappt werden" in English
Was
ist,
wenn
Sie
ertappt
werden?
What
if
you
get
caught?
Tatoeba v2021-03-10
Solche
hassen
es,
ertappt
zu
werden.
They
hate
to
be
taken
with
their
boots
on.
OpenSubtitles v2018
Man
möchte
nicht
auf
frischer
Tat
ertappt
werden.
What's
the
word
on
my
baby?
We'll
find
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Beeilen
Sie
sich
lieber,
oder
Sie
werden
ertappt.
Better
hurry,
or
you're
gonna
get
caught.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
nicht
ertappt
werden
heißt,
die
Wahrheit
sagen!
You
think
that
not
getting
caught
in
a
lie
is
the
same
as
the
truth!
OpenSubtitles v2018
Er
machte
das
Licht
aus,
um
nicht
ertappt
zu
werden.
He
turned
off
the
lights
to
avoid
being
caught.
OpenSubtitles v2018
Urlauber,
die
ohne
diesen
Aufkleber
ertappt
werden,
drohen
empfindliche
Strafen.
High
penalties
may
be
imposed
upon
holiday-makers
who
are
caught
without
this
sticker.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Liebenden
im
Klostergarten
ertappt
werden,
verurteilt
man
sie
zum
Tode.
When
the
lovers
are
caught
in
the
convent
garden,
they
are
sentenced
to
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit
ertappt
zu
werden
ist
abhängig
von
der
Wachsamkeit
der
Kontrolleure.
The
chance
to
be
caught
depends
on
vigilance
of
testers.
ParaCrawl v7.1
Glaubst
du,
sie
hatte
Angst
davor,
durch
die
Schießerei
ertappt
zu
werden?
So
what?
She
was
worried
that
the
shooting
would
get
her
caught?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
elegant
und
majestätisch
deinen
Blick
schweifen
lassen,
ohne
dabei
ertappt
zu
werden.
You
can
let
your
gaze
wander
elegantly
and
majestically
without
being
caught.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
schlimmer
als
bei
einem
radikalen
Versuch,
Chips
zu
stehlen,
ertappt
zu
werden.
That’s
worse
than
getting
caught
making
a
blatant
steal
attempt.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verbraucher
ist
es
wesentlich
besser,
wenn
sie
nicht
überprüfen
müssen,
ob
es
von
Land
zu
Land
unterschiedliche
Regelungen
gibt,
oder
ertappt
werden,
weil
es
solche
gibt.
It
is
much
better
for
consumers
when
they
do
not
have
to
check
whether
there
are
different
arrangements
from
country
to
country
or
get
caught
out
because
there
are.
Europarl v8
Nur
ein
kleiner
Teil
der
Schiffe,
die
illegal
verklappen,
werden
ertappt,
und
von
diesen
Fällen
wird
wiederum
ein
nur
geringer
Teil
strafrechtlich
verfolgt.
Only
a
small
proportion
of
ships
illegally
discharging
are
actually
detected
and
of
these
only
a
small
proportion
are
eventually
prosecuted.
TildeMODEL v2018
Sie
kennen
nur
noch
den
einen
intensiven
Wunsch,
mir
zu
folgen,
mich
zu
fotografieren,
nicht
ertappt
zu
werden.
All
they
know
is
a
singular,
intense
need
to
follow
me...
to
photograph
me...
to
not
get
caught.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Schuldgefühle
machten
die
Welt
zu
einem
beängstigenden
Ort,
an
dem
man
jeden
Moment
ertappt
werden
konnte.
Her
guilt
made
the
world
a
strange
and
scary
place
where
she
could
be
exposed
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Er
präparierte
die
Leiche,
bevor
er
sie
vergrub,
trotz
seiner
Angst,
ertappt
zu
werden.
He
took
great
care
in
burying
the
deputy,
in
preparing
the
body,
despite
the
fact
that
he
feared
being
caught.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Einbrecher
nach
der
Überwindung
der
ersten
Feshalteeinrichtung
auf
die
schwerer
zu
überwindende
zweite
Festhalteeinrichtung
stößt,
wird
er
entweder
schon
im
Versuchsstadium
aufgeben
oder
auf
frischer
Tat
ertappt
und
festgenommen
werden
können,
da
er
nach
Auslösung
des
Alarms
durch
die
zweite
Festhalteeinrichtung
zeitlich
gebunden
wird.
If,
after
overcoming
the
first
blocking
device,
the
burglar
encounters
the
second
blocking
device,
he
will
either
already
give
up
the
attempt,
or
it
will
be
possible
to
catch
him
red-handed
and
arrest
him,
since
he
is
delayed
by
the
second
blocking
device
after
triggering
the
alarm.
EuroPat v2
Können
Sie
sich
vorstellen,
daß
ein
Kaufhaus
wie
Marks
and
Spencers
ein
Schild
aufhängt,
auf
dem
es
heißt:
„Wir
mögen
keine
Ladendiebstähle,
aber
falls
Sie
ertappt
werden,
wenn
Sie
fünf
Paar
Socken
mitgehen
lassen,
werden
wir
dafür
sorgen,
daß
wir
wenigstens
ein
Paar
davon
wiederkriegen"?!
But
this
seems
to
have
brought
them
an
identity
crisis.
Maybe
they
are
trying
to
establish
some
different
role
for
themselves
within
the
Community,
but
I
would
say
to
them
that
their
role
is
to
ferret
out
the
facts
wherever
European
funds
are
spent
and
to
report
back
to
Parliament
through
its
Committee
on
Budgetary
Control.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
ideal,
nein,...
aber
der
Widerwille
des
Jungen,
seinen
Namen
zu
nennen,...
entstammt
eindeutig
seiner
Angst,
als
Schulschwänzer
ertappt
zu
werden.
It's
not
an
ideal
situation,
no,
but
the
boy's
reluctance
to
give
his
last
name
clearly
stems
from
his
fear
of
being
discovered
as
a
truant.
OpenSubtitles v2018
Das
Mandat
ist
für
ihn
nur
ein
Schutz
–
Parlamentsabgeordnete
dürfen
in
der
Ukraine
ohne
Zustimmung
der
Mehrheit
der
Abgeordneten
selbst
dann
nicht
verhaftet
werden,
wenn
sie
auf
frischer
Tat
ertappt
werden.
His
role
as
deputy
is
a
form
of
protection
–
in
Ukraine
members
of
parliament
cannot
be
detained
without
the
agreement
of
the
majority
of
deputies,
even
if
the
MP
in
question
is
caught
red-handed
at
the
scene
of
a
crime.
ParaCrawl v7.1
28Wenn
jemand
eine
Jungfrau
antrifft,
die
noch
nicht
verlobt
ist,
und
sie
ergreift
und
bei
ihr
liegt
und
sie
ertappt
werden,
28
If
a
man
finds
a
girl
who
is
a
virgin,
who
is
not
betrothed,
and
he
seizes
her
and
lies
with
her
and
they
are
found,
ParaCrawl v7.1
Sie
verschwendete
keine
Zeit,
sie
hatte
nur
Angst
davor,
auf
frischer
Tat
ertappt
zu
werden.
She
didn't
waste
any
time,
she
was
just
afraid
of
being
caught
in
the
act.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Junge
bei
einem
Streich
ertappt
werden
würde,
würden
wir
diese
Missetat
dem
Vater
melden.
If
a
boy
were
caught
in
mischief
we
would
report
his
misdeeds
to
his
father.
ParaCrawl v7.1