Translation of "Ertappt werden" in English

Was ist, wenn Sie ertappt werden?
What if you get caught?
Tatoeba v2021-03-10

Solche hassen es, ertappt zu werden.
They hate to be taken with their boots on.
OpenSubtitles v2018

Man möchte nicht auf frischer Tat ertappt werden.
What's the word on my baby? We'll find out for you.
OpenSubtitles v2018

Beeilen Sie sich lieber, oder Sie werden ertappt.
Better hurry, or you're gonna get caught.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, nicht ertappt werden heißt, die Wahrheit sagen!
You think that not getting caught in a lie is the same as the truth!
OpenSubtitles v2018

Er machte das Licht aus, um nicht ertappt zu werden.
He turned off the lights to avoid being caught.
OpenSubtitles v2018

Urlauber, die ohne diesen Aufkleber ertappt werden, drohen empfindliche Strafen.
High penalties may be imposed upon holiday-makers who are caught without this sticker.
ParaCrawl v7.1

Als die Liebenden im Klostergarten ertappt werden, verurteilt man sie zum Tode.
When the lovers are caught in the convent garden, they are sentenced to death.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit ertappt zu werden ist abhängig von der Wachsamkeit der Kontrolleure.
The chance to be caught depends on vigilance of testers.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, sie hatte Angst davor, durch die Schießerei ertappt zu werden?
So what? She was worried that the shooting would get her caught?
OpenSubtitles v2018

Du kannst elegant und majestätisch deinen Blick schweifen lassen, ohne dabei ertappt zu werden.
You can let your gaze wander elegantly and majestically without being caught.
ParaCrawl v7.1

Das ist schlimmer als bei einem radikalen Versuch, Chips zu stehlen, ertappt zu werden.
That’s worse than getting caught making a blatant steal attempt.
ParaCrawl v7.1

Für die Verbraucher ist es wesentlich besser, wenn sie nicht überprüfen müssen, ob es von Land zu Land unterschiedliche Regelungen gibt, oder ertappt werden, weil es solche gibt.
It is much better for consumers when they do not have to check whether there are different arrangements from country to country or get caught out because there are.
Europarl v8

Nur ein kleiner Teil der Schiffe, die illegal verklappen, werden ertappt, und von diesen Fällen wird wiederum ein nur geringer Teil strafrechtlich verfolgt.
Only a small proportion of ships illegally discharging are actually detected and of these only a small proportion are eventually prosecuted.
TildeMODEL v2018

Sie kennen nur noch den einen intensiven Wunsch, mir zu folgen, mich zu fotografieren, nicht ertappt zu werden.
All they know is a singular, intense need to follow me... to photograph me... to not get caught.
OpenSubtitles v2018

Ihre Schuldgefühle machten die Welt zu einem beängstigenden Ort, an dem man jeden Moment ertappt werden konnte.
Her guilt made the world a strange and scary place where she could be exposed at any moment.
OpenSubtitles v2018

Er präparierte die Leiche, bevor er sie vergrub, trotz seiner Angst, ertappt zu werden.
He took great care in burying the deputy, in preparing the body, despite the fact that he feared being caught.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Einbrecher nach der Überwindung der ersten Feshalteeinrichtung auf die schwerer zu überwindende zweite Festhalteeinrichtung stößt, wird er entweder schon im Versuchsstadium aufgeben oder auf frischer Tat ertappt und festgenommen werden können, da er nach Auslösung des Alarms durch die zweite Festhalteeinrichtung zeitlich gebunden wird.
If, after overcoming the first blocking device, the burglar encounters the second blocking device, he will either already give up the attempt, or it will be possible to catch him red-handed and arrest him, since he is delayed by the second blocking device after triggering the alarm.
EuroPat v2

Können Sie sich vorstellen, daß ein Kaufhaus wie Marks and Spencers ein Schild aufhängt, auf dem es heißt: „Wir mögen keine Ladendiebstähle, aber falls Sie ertappt werden, wenn Sie fünf Paar Socken mitgehen lassen, werden wir dafür sorgen, daß wir wenigstens ein Paar davon wiederkriegen"?!
But this seems to have brought them an identity crisis. Maybe they are trying to establish some different role for themselves within the Community, but I would say to them that their role is to ferret out the facts wherever European funds are spent and to report back to Parliament through its Committee on Budgetary Control.
EUbookshop v2

Es ist nicht ideal, nein,... aber der Widerwille des Jungen, seinen Namen zu nennen,... entstammt eindeutig seiner Angst, als Schulschwänzer ertappt zu werden.
It's not an ideal situation, no, but the boy's reluctance to give his last name clearly stems from his fear of being discovered as a truant.
OpenSubtitles v2018

Das Mandat ist für ihn nur ein Schutz – Parlamentsabgeordnete dürfen in der Ukraine ohne Zustimmung der Mehrheit der Abgeordneten selbst dann nicht verhaftet werden, wenn sie auf frischer Tat ertappt werden.
His role as deputy is a form of protection – in Ukraine members of parliament cannot be detained without the agreement of the majority of deputies, even if the MP in question is caught red-handed at the scene of a crime.
ParaCrawl v7.1

28Wenn jemand eine Jungfrau antrifft, die noch nicht verlobt ist, und sie ergreift und bei ihr liegt und sie ertappt werden,
28 If a man finds a girl who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her and they are found,
ParaCrawl v7.1

Sie verschwendete keine Zeit, sie hatte nur Angst davor, auf frischer Tat ertappt zu werden.
She didn't waste any time, she was just afraid of being caught in the act.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Junge bei einem Streich ertappt werden würde, würden wir diese Missetat dem Vater melden.
If a boy were caught in mischief we would report his misdeeds to his father.
ParaCrawl v7.1