Translation of "Erstreckt auf" in English

Die Prüfung erstreckt sich auf alle Tätigkeiten und Einheiten des Zentrums.
The auditors shall audit all of the Centre's activities and units.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit erstreckt sich auf folgende Bereiche:
Cooperation shall cover the following areas:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit im Bereich der kohlenwasserstoffbasierten Energie erstreckt sich auf folgende Bereiche:
The complaining Party shall be required to remove or adjust the measures only once the arbitration panel has ruled on the matter, and may maintain the measures pending the proceedings.
DGT v2019

Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung.
Such administrative cooperation shall also cover the withdrawal of recognition.
DGT v2019

Die Erstattung erstreckt sich nicht auf die Kosten für die Versicherung des Mobiliars.
Reimbursement does not extend to the costs of insuring household effects.
DGT v2019

Dieser Bericht erstreckt sich auf nahezu alle Aspekte der Politik.
This report covers nearly every aspect of policy.
Europarl v8

Das Programm erstreckt sich auf alle Tätigkeitsbereiche.
All sectors of activity are covered.
Europarl v8

Das EHS erstreckt sich mindestens auf die Tätigkeiten gemäß:
Annex I to Directive 2003/87/EC, as in force on the date of signature of this Agreement
DGT v2019

Die Zusammenarbeit in diesem Bereich erstreckt sich auf Folgendes:
The cooperation in that area will include:
DGT v2019

Die Abdeckung von SBAS-ASECNA erstreckt sich vorrangig auf das Zuständigkeitsgebiet der ASECNA.
The coverage of SBAS-ASECNA is mainly ASECNA's area of competence.
DGT v2019

Der geografische Erfassungsbereich erstreckt sich auf Haushalte bzw. Einzelpersonen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates.
The geographical scope shall cover households and/or individuals living in any part of the territory of the Member State.
DGT v2019

Das vorliegende Programm erstreckt sich auf das gesamte Spektrum der Probleme.
This programme is about the whole range of problems.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf Länder außerhalb der Union.
This cooperation also includes countries outside the EU.
Europarl v8

Dieses Programm erstreckt sich nicht auf Südafrika, sondern auf acht Nachbarländer.
This programme covers not South Africa, but eight neighbouring countries.
Europarl v8

Sie erstreckt sich sowohl auf den vertraglichen als auch auf den nichtvertraglichen Bereich.
It covers both contractual and non-contractual matters.
Europarl v8

Unser Verantwortungsbereich erstreckt sich auf die Automodelle.
Our responsibility extends to the models of cars.
Europarl v8

Er erstreckt sich sowohl auf die Niederlassungsfreiheit als auch die Dienstleistungsfreiheit.
It covers both the freedom of establishment and freedom to provide services.
Europarl v8

Er erstreckt sich auf den Schutz der Opfer des Menschenhandels.
This action covers the protection of victims of trafficking.
Europarl v8

Die Gemeinde erstreckt sich auf beiden Seiten des Unterlaufes der Haune.
The community stretches along both sides of the lower Haune.
Wikipedia v1.0

Die Hochmulde Hatterter Grund erstreckt sich auf eine Höhe von bis .
The hollow called the Hatterter Grund stretches from an elevation of 265 m up to 349 m. The Rothenbach, which rises in Gehlert, flows through the Hatterter Grund.
Wikipedia v1.0