Translation of "Erstrecken sich in" in English
Die
Baumwurzeln
erstrecken
sich
tief
in
die
Erde
hinein.
The
tree's
roots
extend
deep
into
the
earth.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Projekte
erstrecken
sich
in
einer
ersten
Phase
auf
Belgien
und
die
Slowakei.
The
pilot
covers,
in
a
first
stage,
Belgium
and
Slovakia.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
erstrecken
sich
für
die
in
Artikel
2
genannten
Bereiche
auf:
The
measures
shall
cover
for
the
domains
referred
to
in
Article
2:
TildeMODEL v2018
Die
großen
Läden
erstrecken
sich
in
der
Regel
auf
beide
Etagen.
Larger
stores
usually
are
on
two
floors.
OpenSubtitles v2018
Zwei
von
ihnen
erstrecken
sich
auch
in
benachbarte
National
Forests.
Two
of
these
extend
into
neighboring
National
Forests,
as
indicated.
WikiMatrix v1
Die
Verbesserungen
erstrecken
sich
in
erster
Linie
auf
folgende
Punkte
:
The
improvements
made
concern
in
particular
the
following
points
:
EUbookshop v2
Solche
Verträge
erstrecken
sich
in
der
Regel
auf
die
folgenden
drei
Preisbestandteile:
These
contracts
are
generally
made
up
of
the
following
three
price
components:
EUbookshop v2
Wannenförmige
Vertiefungen
4
erstrecken
sich
von
der
(in
der
Fig.
Tub-like
recesses
4
extend
from
the
surface
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Magnetfeldsonden
erstrecken
sich
ebenfalls
in
der
Rohrlängsachse.
The
magnetic
field
probes
also
extend
along
the
longitudinal
axis
of
the
pipe.
EuroPat v2
Die
Taschen
erstrecken
sich
in
Folien-Querrichtung.
The
pockets
extend
in
the
transverse
direction
of
the
film.
EuroPat v2
Diese
erstrecken
sich
annähernd
in
Umfangsrichtung
der
Verteilertrommel
15
in
unterschiedlichen
radialen
Ebenen.
These
extend
approximately
in
the
circumferential
direction
of
the
distributor
drum
15
in
different
radial
planes.
EuroPat v2
Letztere
sind
kreisrund
und
erstrecken
sich
in
gleichen
Abständen
zueinander.
The
holes
3
are
circular
and
are
spaced
equally
from
each
other.
EuroPat v2
Die
breiteren
Querschnittsseiten
erstrecken
sich
in
Richtung
der
Ebenen
ihrer
Wickellagen.
The
wider
cross-sectional
sides
extend
in
the
direction
of
the
planes
of
their
winding
layers.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsöffnungen
18?
sind
Langlöcher
und
erstrecken
sich
in
Längsrichtung
des
Schlüsselschaftes.
The
through-holes
18"
are
elongated
holes
and
extend
in
the
lengthwise
direction
of
the
key
shaft.
EuroPat v2
Die
Auflagen
2
erstrecken
sich
in
Richtung
ihrer
Drehachse.
The
supports
2
extend
in
length
toward
their
rotational
axis.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsöffnungen
18''
sind
Langlöcher
und
erstrecken
sich
in
Längsrichtung
des
Schlüsselschaftes.
The
through-holes
18"
are
elongated
holes
and
extend
in
the
lengthwise
direction
of
the
key
shaft.
EuroPat v2
Die
T-förmigen
Deckelprofile
erstrecken
sich,
wie
in
Fig.
The
T-shaped
flat
profiles
extend,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Vorsprünge
erstrecken
sich
in
Umfangsrichtung
etwa
über
die
halbe
Länge
der
Mitnehmersteine.
In
the
circumferential
direction,
these
projections
extend
over
about
half
the
length
of
the
dogs.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
erstrecken
sich
dabei
vorzugsweise
in
Form
eines
Lochrasters
über
die
Grundplatte.
The
bores
preferably
extend
in
the
form
of
a
grating
of
holes
over
the
base
plate.
EuroPat v2
Ihre
Aufgaben
erstrecken
sich
in
der
Regel
auch
auf
die
Datenverarbeitung
im
Privatsektor.
Their
tasks
usually
extend
to
data
processing
by
the
private
sector.
EUbookshop v2
Die
Gelenklaschen
261
erstrecken
sich
in
dem
gespannten
Zustand,
wie
aus
Fig.
The
articulation
links
261
extend
in
the
tensioned
condition,
as
may
be
seen
from
FIG.
EuroPat v2
Diese
Langlöcher
erstrecken
sich
in
einer
Richtung
senkrecht
zur
Schwenkachse.
These
longitudinal
holes
extend
in
a
direction
perpendicular
to
the
pivot
axle.
EuroPat v2
Die
Flügel
44
erstrecken
sich
in
einander
entgegengesetzten
Richtungen.
The
wings
44
extend
in
opposite
directions
from
each
other.
EuroPat v2
Die
Dichtlippen
erstrecken
sich
in
der
Regel
längs
des
gesamten
Fördergurtes.
The
sealing
lips
extend,
as
a
rule,
along
the
entire
conveyor
belt.
EuroPat v2
Die
den
Bereichen
zugeordneten
elektrischen
Kontakte
erstrecken
sich
dabei
in
den
Einführschlitz
hinein.
The
electric
contacts
assigned
to
the
regions
extend
into
the
insertion
slot.
EuroPat v2
Die
Hohlräume
23
erstrecken
sich
bis
in
den
mittleren
Bereich
des
Rotors.
The
cavities
23
extend
up
to
into
the
central
area
of
the
rotor.
EuroPat v2