Translation of "Erst danach können wir" in English

Erst danach können wir mit dem Ausbau der Kinderzimmer im Obergeschoss beginnen.
Only then we can begin with the building the children's room upstairs.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir eine Familienähnlichkeit feststellen.
Only afterwards can we notice a family resemblance.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir Ihre Reservierung für eine Operation einplanen.
Only then can we schedule your booking for surgery.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir eine erfolgreiche Strategie entwickeln, die Ihnen den entscheidenden Wettbewerbsvorteil bringt.
Only then can we develop a successful strategy that gives you the decisive competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir entscheiden, ob das Präparat vom Patienten selbst angewendet werden kann.
Once we've done this we then can decide whether it should be self-administered.
ParaCrawl v7.1

Und auf einen dritten Punkt möchte ich eingehen: Meine Fraktion wird natürlich mit Freuden für den Bericht von Frau Schaffner stimmen, aber wir sind aus ganz konkreten formalen, aber auch grundsätzlichen Gründen mit den Änderungsanträgen 8 und 9 und dem zweiten Teil des Änderungsantrags 11 nicht einverstanden, denn wir sind zunächst verpflichtet, die Probleme der europäischen Bürger zu lösen, indem wir den sozialen Zusammenhalt in Europa stärken, und danach erst können wir uns mit den Problemen beschäftigen, die Menschen aus Drittländern haben.
A third point I would like to mention is that my group will of course be delighted to vote in favour of the report, but we disagree - for very specific and fundamental reasons - with Amendments Nos 8 and 9 and with the second part of Amendment No 11. We are under an obligation, firstly, to solve the problems of the European citizen by strengthening European cohesion and secondly, to deal with the problems of people from third countries.
Europarl v8

Erst danach können wir den übrigen 60 %, den externen Erzeugern, auf der Grundlage des Freihandels Zugang zu unseren Märkten verschaffen.
It is only afterwards, for the remaining 60%, that we can open our doors to external producers on a free-trade basis.
Europarl v8

Und auf einen dritten Punkt möchte ich eingehen: Meine Fraktion wird natürlich mit Freuden für den Bericht von Frau Schaffner stimmen, aber wir sind aus ganz konkreten for malen, aber auch grundsätzlichen Gründen mit den Änderungsanträgen 8 und 9 und dem zweiten Teil des Änderungsantrags 11 nicht einverstanden, denn wir sind zu nächst verpflichtet, die Probleme der europäischen Bürger zu lösen, indem wir den sozialen Zusammenhalt in Europa stärken, und danach erst können wir uns mit den Problemen beschäftigen, die Menschen aus Drittländern haben.
A third point I would like to mention is that my group will of course be delighted to vote in favour of the report, but we disagree - for very specific and fundamental reasons -with Amendments Nos 8 and 9 and with the second part of Amendment No 11. We are under an obligation, firstly, to solve the problems of the European citizen by strength ening European cohesion and secondly, to deal with the problems of people from third countries.
EUbookshop v2

Erst danach können wir über Demokratie, Gerechtigkeit und Freiheit in einem Chile sprechen, das noch heute von dem diskriminierenden Verhalten und der Inkompetenz seines gesamten politischen Establishments beherrscht wird.
Only then can we talk of democracy, of justice and of freedom in Chile, which is still dominated by the discrimination and incompetence of the political caste as a whole.
ParaCrawl v7.1

Seine Verdauung ist besonders effektiv: die erste Runde der Ausscheidungen wird wieder gefressen, der Organismus nimmt sich das verbliebene Nahrhafte und erst danach können wir die Hasen Hinterlassenschaften finden.
Its digestion is particularly effective: the first round of excrements is eaten again, the organism takes up the remaining nourishment and only after that we can find the hare droppings.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir Ã1?4ber Demokratie, Gerechtigkeit und Freiheit in einem Chile sprechen, das noch heute von dem diskriminierenden Verhalten und der Inkompetenz seines gesamten politischen Establishments beherrscht wird.
Only then can we talk of democracy, of justice and of freedom in Chile, which is still dominated by the discrimination and incompetence of the political caste as a whole.
ParaCrawl v7.1

Erst danach können wir mit der prothetischen Phase anfangen, d.h. können wir der Abdruck für die hochpräzise Kronen, Brücken oder Stege für die endgültige Versorgung nehmen.
Only now can the prosthetic phase begin, which means that dental impressions for highly accurate crowns, bridges, or bars, can be made.
ParaCrawl v7.1