Translation of "Danach können wir" in English
Wir
haben
einen
Standard,
danach
können
wir
die
Patente
teilen.
If
we
have
one
standard,
we
can
then
share
the
patent.
Europarl v8
Danach
können
wir
unsere
Schlussfolgerungen
ziehen
und
Entscheidungen
für
die
Zukunft
treffen.
Then
we
can
draw
our
conclusions
and
take
decisions
for
the
future.
Europarl v8
Danach
können
wir
dann
entscheiden,
ob
wir
noch
einen
eigenen
Entscheidungsbedarf
haben.
We
can
then
decide
whether
we
need
to
make
our
own
decision.
Europarl v8
Danach
können
wir
uns
etwas
unterhalten,
nur
wir
beide.
Then
we'll
have
a
chat,
shall
we?
Just
you
and
I,
and
settle
what's
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Gestern
hab
ich
'nen
Deal
angerührt,
danach
können
wir
beide
aussteigen.
I
made
me
a
deal
last
night
that'll
bring
in
enough
money
to
get
us
both
out
of
this
whole
scene.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
eventuell
etwas
plaudern.
After
which,
perhaps,
we
can
have
a
little
chat.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
können
wir
uns
entschuldigen,
falls
nötig.
And
then
we
can
get
on
with
the
apologies,
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
ihre
Gespräche
decodieren.
By
translating
their
communications
into
our
words,
we
decoded
them.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
hoffentlich
tun,
was
uns
beliebt.
But
when
he's
through,
I
hope
we
can
do
as
we
please.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
können
wir
uns
vielleicht
abfragen
oder
so?
And
then...
maybe
afterwards,
we
could,
like...
quiz
each
other
or
something?
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
entscheiden,
was
zu
tun
ist.
Is
it,
in
short,
in
line
with
policies
under
the
Treaty
of
Rome?
EUbookshop v2
Danach
können
wir
die
Stadt
aufmischen.
Maybe
we
can
hit
the
town
later.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
können
wir
vielleicht
an
den
Strand
gehen.
And
then
afterwards,
maybe
we
can
go
to
the
beach.
OpenSubtitles v2018
Sweeney
zum
Firmenchef
machen,
danach
können
wir
über
eine
Lohnerhöhung
sprechen.
Let's
just
get
Sweeney
in
as
CEO,
and
then
we
can
talk
about
a
raise.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
übers
Geschäft
reden.
Then
we
can
talk
about
doing
business.
OpenSubtitles v2018
Was
danach
kommt,
können
wir
noch
nicht
sagen.
After
that
is
hard
to
say.
OpenSubtitles v2018
Und
danach,
können
wir
da
bitte,
bitte
ins
Disneyland
fahren?
And
after
that,
can
we
please
oh
please
go
to
Disneyland?
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
gern
über
eine
kleine
Anna
reden.
Then
we
can
talk
about
a
little
Anna.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
alle
unser
Leben
weiterleben.
Then
we'll
all
go
back
to
living
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
dann
immer
machen,
was
wir
wollen.
At
the
most,
six
months...
And
then
we
can
do
whatever
we
want...
OpenSubtitles v2018
Und
danach
können
wir
uns
ein
paar
Fotos
anschauen.
And
afterwards,
we
can
look
at
some
pictures.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
uns
immer
noch
die
Köpfe
abreißen.
And
then
you
and
I
can
stab
each
other
in
the
backs
later.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
einander
wieder
fröhlich
hassen.
And
then
we
can
happily
hate
each
other
again.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
dir
dann
danach
ist,
können
wir
Shoppen
gehen.
And
if
you're
better,
if
you
feel
like
it,
maybe
we'll
take
you
shopping.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
über
sicherere
Verhütungsmittel
reden.
Later,
we
can
talk
about
a
real
contraceptive.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
uns
besser
kennen
lernen.
Then
we
talk
later.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
zu
mir
fahren.
Then
we'll
go
to
my
place.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
uns
hier
treffen
und
wenn
Sie
zufrieden
sind,
verhandeln.
Then
we
can
meet
here
afterward,
and
if
you're
satisfied,
we
can
talk
peace.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
sie
als
Meister
begraben.
After
that
we
can
bury
the
team.
OpenSubtitles v2018
Danach
können
wir
nichts
mehr
für
Sie
tun.
After
that,
you
will
be
beyond
our
help.
OpenSubtitles v2018