Translation of "Errichtet werden" in English

Frau Gál, Verfassungen und Brücken müssen ebenfalls von Menschen errichtet werden.
Mrs Gál, constitutions and bridges must also be built by people.
Europarl v8

Da sollen offensichtlich neue Eiserne Vorhänge errichtet werden.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
Europarl v8

Dieses Büro muss auf jeden Fall schnell und effektiv errichtet werden.
We do indeed need this office to be established quickly and effectively.
Europarl v8

Überall müssen leistungsfähige Schlachthöfe errichtet werden, um die Transporte einzuschränken.
Proper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
Europarl v8

Diese Anlagen sollten im ländlichen Raum errichtet werden.
These units would be built in rural areas.
Europarl v8

Ein ausgedehntes Mandat würde bedeuten, dass eine neue Agentur errichtet werden muss.
A broad remit, which would justify a new agency being created.
Europarl v8

In der Ukraine muss eine proeuropäische Front errichtet werden.
A pro-European front has to be created in Ukraine.
Europarl v8

Vertritt die Kommissarin die Ansicht, dass ein derartiger Außendienst errichtet werden kann?
Does the Commissioner believe that that kind of external service can be established?
Europarl v8

Auf diesen Fundamenten muss das Europa der Bürger errichtet werden.
These are the foundations on which the citizens' Europe must be built.
Europarl v8

Am Ende dieser Strecken könnten Inland-Containerterminals errichtet werden.
Dry container ports could be created at the end of these lines.
Europarl v8

Nur die Mitgliedstaaten können entscheiden, ob Kernkraftwerke errichtet werden.
It is for the Member States to decide whether they will build or not build nuclear power plants.
Europarl v8

Europa darf nicht auf dem Recht des Größten errichtet werden.
Europe cannot be built upon the law of the largest.
Europarl v8

Die Nationen bleiben isoliert, wenn Mauern anstelle von Brücken errichtet werden.
Nations have been left alone because they have built walls rather than bridges.
Europarl v8

Das ist gefährlich, denn Zivilisationen können nicht getrennt errichtet werden.
This is dangerous because civilisation cannot be built separately.
Europarl v8

Ein erfolgreiches Europa kann nur gemeinsam errichtet werden - Tag für Tag.
A successful Europe can only be built together, day by day.
Europarl v8

Demnach soll ein "Satteldach mit nicht-mittigem First und Dachüberstand" errichtet werden.
According to this a "gable roof with an off-centre ridge and roof overhang" will be constructed.
WMT-News v2019

Allein in Anklam mussten drei Behelfsbrücken auf Grund der Trichter errichtet werden.
Three temporary bridges had to be built in Anklam alone.
Wikipedia v1.0

Die Gebäude sollten in unmittelbarer Nähe zum Fairview Pointe-Claire errichtet werden.
The college originally planned to build a new campus in Pointe-Claire next to Fairview Pointe-Claire.
Wikipedia v1.0

Dann wird zwischen ihnen eine Mauer mit einem Tor darin errichtet werden.
A wall shall be raised between them in which there will be a door.
Tanzil v1

Dieses Sekretariat kann bei einer der nationalen Ausbildungseinrichtungen errichtet werden.
The permanent secretariat may be set up within one of the national police academies.
JRC-Acquis v3.0

Die Ausstellung erhielt so viele Kunstwerke, dass ein Anbau errichtet werden musste.
The Centennial received so many art contributions that a separate annex was built to house them all.
Wikipedia v1.0

Drei dieser Eskadrons sollten in Aschersleben errichtet werden, die vierte in Salzwedel.
Three of these squadrons were to be organized in Aschersleben, and the fourth one in Salzwedel.
Wikipedia v1.0