Translation of "Errechnet durch" in English
Die
Matrix
errechnet
sich
durch
die
Beobachtung
des
Unterschieds
in
nah
verwandten
Proteinen.
A
matrix
for
more
distantly
related
sequences
can
be
calculated
from
a
matrix
for
closely
related
sequences
by
taking
the
second
matrix
to
a
power.
Wikipedia v1.0
Der
Dampfdruck
p
in
der
Effusionszelle
wird
errechnet
durch:
The
vapour
pressure
p
in
the
effusion
cell
is
given
by:
DGT v2019
Die
Gesamtpunktzahl
errechnet
sich
durch
Subtraktion
der
negativen
Ergebnisse
von
den
positiven
Ergebnissen:
The
overall
score
is
calculated
by
subtracting
negative
scores
from
positive
ones:
TildeMODEL v2018
Die
Performance
errechnet
sich
durch
Einzeltradeaufzeichnungen
die
kumulierend
aneinander
gereiht
werden.
The
performance
is
calculated
by
individual
trade
records
that
are
strung
together
cumulatively
CCAligned v1
Der
Widerstand
wird
errechnet
und
durch
einen
Elektromotor
erzeugt.
The
resistance
is
calculated
and
generated
by
an
electromotor.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Gewichtsverlust
errechnet
sich
der
durch
das
Lösungsmittel
entfernte
Anteil
der
Probe.
The
weight
loss
is
used
to
calculate
the
proportion
of
the
specimen
removed
by
the
solvent.
EuroPat v2
Der
Gewinn
errechnet
sich
durch
Multiplikation
der
Quote
mit
Ihrem
Einsatz.
The
winnings
are
calculated
by
multiplying
the
odds
by
the
stake.
ParaCrawl v7.1
Volumen
errechnet
sich
durch
Multiplikation
der
Länge
x
Tiefe
x
Höhe.
Volume
is
calculated
by
multiplying
the
length
x
depth
x
height.
ParaCrawl v7.1
Das
Intervall
errechnet
sich
durch
das
eingetragenen
Value
*
die
ausgewählte
Zeiteinheit.
The
interval
time
is
calculated
with
the
Value
*
and
the
selected
time
unit.
ParaCrawl v7.1
Der
Banzhaf-Index
errechnet
sich
durch
einfaches
Abzählen:
In
this
simple
case
the
Banzhaf
index
is
determined
by
simply
counting:
ParaCrawl v7.1
Die
Besteuerungsgrundlage
errechnet
sich
durch
Abzug
eines
Betrages
von
2%
der
jährlichen
Bruttorente.
The
basic
taxable
amount
is
calculated
by
deducting
2%
from
the
gross
yearly
pension
figure.
EUbookshop v2
Die
genaue
Größe
der
in
jedem
Anwendungsfall
erforderlichen
Vorspannkraft
kann
errechnet
oder
durch
Versuche
bestimmt
werden.
The
precise
magnitude
of
the
pre-tensioning
force
required
in
each
case
of
application
can
be
calculated
or
determined
by
trial
and
error.
EuroPat v2
Hier
wurde
die
Sinusfunktion,
die
vorher
errechnet
wurde,
durch
entsprechende
Radienkurven
angenähert.
In
this
case,
the
sine
function
calculated
earlier
was
approximated
by
corresponding
radius
curves.
EuroPat v2
Der
mögliche
Gewinn
errechnet
sich
durch
die
Multiplikation
ihres
Einsatzes
mit
der
Quote
der
gewählten
Wette.
The
potential
winnings
are
calculated
by
multiplying
your
stake
by
the
odds
of
the
bet
you
placed.
ParaCrawl v7.1
Der
Auszahlungsfaktor
für
Leistungen
zwischen
der
Untergrenze
und
Ziel
errechnet
sich
durch
lineare
Interpolation.
The
payout
factor
for
achievement
levels
between
the
hurdle
and
the
target
is
calculated
by
linear
interpolation.
ParaCrawl v7.1
Der
Auszahlungsfaktor
für
Leistungen
zwischen
der
Unter-
und
Obergrenze
errechnet
sich
durch
lineare
Interpolation.
The
payout
factor
for
achievement
levels
between
the
threshold
and
the
ceiling
is
calculated
by
linear
interpolation.
ParaCrawl v7.1
Die
'Energiedichte''
errechnet
sich
durch
Multiplikation
der
Durchschnittsleistung
in
Watt
(durchschnittliche
Spannung
in
Volt
mal
durchschnittlicher
Strom
in
Ampere)
mit
der
Dauer
der
Entladung
in
Stunden
bis
auf
75
%
der
Leerlaufspannung
und
dividiert
durch
die
gesamte
Masse
der
Zelle
(oder
Batterie)
in
Kilogramm.
"Energy
density"
is
obtained
by
multiplying
the
average
power
in
watts
(average
voltage
in
volts
times
average
current
in
amperes)
by
the
duration
of
the
discharge
in
hours
to
75
%
of
the
open
circuit
voltage
divided
by
the
total
mass
of
the
cell
(or
battery)
in
kg.
DGT v2019
Erst
heute
haben
US-amerikanische
Forscher
anhand
von
Versteigerungsaufzeichnungen
aus
Hongkong
errechnet,
dass
durch
den
Handel
mit
Haifischflossen
jedes
Jahr
26
bis
73 Millionen
Haie
getötet
werden.
Only
today
American
researchers
using
fish
auction
records
from
Hong
Kong
have
calculated
that
the
trade
in
shark
fins
kills
26
million
to
73
million
sharks
a
year.
Europarl v8
Die
Gesamtlichtstärke
errechnet
sich
durch
Addition
der
Kennwerte,
die
auf
den
zur
Erzeugung
des
Fernlichts
genutzten
Einbaueinheiten
angegeben
sind.
This
maximum
intensity
shall
be
obtained
by
adding
together
the
individual
reference
marks
indicated
on
the
several
installation
units
that
are
simultaneously
used
to
provide
the
main-beam.
DGT v2019
Das
Rohöläquivalent
der
Einfuhren
von
Erdölerzeugnissen
errechnet
sich
durch
Addition
der
Nettoeinfuhren
von
Rohöl,
LNG,
Raffinerieeinsatzmaterial
und
anderen
Kohlenwasserstoffen
gemäß
Anhang
B
Punkt
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
*******
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
*******
über
die
Energiestatistik,
die
zur
Berücksichtigung
möglicher
Bestandsänderungen
angepasst
und
um
einen
Naphtha-Ertrag
von
4
%
verringert
werden
(wenn
der
mittlere
Naphtha-Ertrag
auf
dem
Gebiet
des
Mitgliedstaates
einen
Anteil
von
7
%
überschreitet,
wird
die
Summe
um
den
effektiven
Naphtha-Nettoverbrauch
oder
um
den
mittleren
Naphtha-Ertrag
verringert),
und
der
Nettoeinfuhren
sämtlicher
sonstiger
Erdölerzeugnisse
mit
Ausnahme
von
Naphtha,
die
zur
Berücksichtigung
von
Bestandsänderungen
ebenfalls
angepasst
und
mit
dem
Faktor
1,065
multipliziert
werden.
The
crude
oil
equivalent
of
imports
of
petroleum
products
is
obtained
by
calculating
the
sum
of
the
net
imports
of
crude
oil,
NGL,
refinery
feedstocks
and
other
hydrocarbons
as
defined
in
Section
4
of
Annex
B
to
Regulation
(EC)
No
*******
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
*******
on
energy
statistics,
adjusting
the
result
to
take
account
of
any
stock
changes,
deducting
4%
for
naphtha
yield
(or,
if
the
average
naphtha
yield
within
the
national
territory
is
greater
than
7%,
deducting
the
net
actual
consumption
of
naphtha
or
the
average
naphtha
yield)
and
adding
this
to
the
net
imports
of
all
other
petroleum
products
excluding
naphtha,
also
adjusted
to
take
account
of
stock
changes
and
multiplied
by
a
factor
of
1.065.
TildeMODEL v2018