Translation of "Ernsthaft verwundet" in English

Während des Krieges wurde Aumont zweimal ernsthaft verwundet.
During the war, he was wounded twice.
Wikipedia v1.0

Breen und Treacy wurden ernsthaft verwundet.
Treacy and Breen were seriously wounded in the gunfight.
WikiMatrix v1

In "Das schwarze Band des Schicksals" wird Kirika ernsthaft verwundet.
In "The Black Thread of Fate" Kirika gets badly injured.
ParaCrawl v7.1

Da mein Gesicht ernsthaft verwundet war, musste ich mich mehrmals erbrechen und Blut heraus würgen.
Because my face was seriously injured, I vomited repeatedly and spit out blood.
ParaCrawl v7.1

Unter Jacksons Oberbefehl führte er seine Brigade während der meisten Schlachten des Creekkrieges, darunter die Tallushatchee, Talladega, Emuckfaw und Enotachopo Creek, bei der er ernsthaft verwundet wurde, sowie die Schlacht am Horseshoe Bend.
Under Jackson's command, Coffee led his brigade at the Battle of Tallushatchee, the Battle of Talladega, and the Battles of Emuckfaw and Enotachopo Creek, where he was seriously wounded, and the Battle of Horseshoe Bend.
Wikipedia v1.0

Nach dem Krieg wandelte sich Ampudias politische Gesinnung allmählich zum Liberalen hin, so dass er Gouverneur Benito Juárez während der Maximilian Intervention unterstützte und mit beachtlicher Tapferkeit und Kunstfertigkeit als Kommandeur der liberalen Army of the East diente, bei deren Kommando er ernsthaft verwundet wurde.
" After the war, Ampudia's policies became gradually more liberal, so that he supported the government of Benito Juárez during the Maximillian Intervention and served with considerable bravery and skill as commander of the liberal Army of the East, in whose command he was gravely wounded.
Wikipedia v1.0

Trolle war ernsthaft verwundet worden, verweigerte aber dem Schiffsarzt die Behandlung, bevor nicht alle Untergebenen behandelt waren.
Trolle had been severely wounded in the thigh and shoulder, but he would not let the ship's surgeon see to his injuries until every one else had been attended to.
WikiMatrix v1

Das trifft auch für schwer verwundete Körper zu, die im Koma liegen oder so ernsthaft verwundet sind, daß sie unaufhörlich auf das Schmerz-Management konzentriert sind.
This is also true of severely injured bodies, in coma or gravely injured so as to be focused incessantly on pain management.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachbar fand Chauviere, die mit mindestens 30 Stichwunden ernsthaft verwundet war, sowie ihre Tochter.
A neighbor found Chauviere, seriously wounded with at least 30 stab wounds, and her daughter.
ParaCrawl v7.1

Zheng Zhihong weigerte sich gegen diesen Haarschnitt und wurde deswegen so verprügelt, dass er ernsthaft verwundet wurde und drei Tage lang nicht aufstehen und nicht essen konnte.
Dafa practitioner Zheng Zhihong refused the jail hair-style and was beaten up and severely wounded and could not eat or get out of bed for three days.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg wandelte sich Ampudias politische Gesinnung allmählich zum Liberalen hin, so dass er Präsident Benito Juárez während der französischen Intervention in Mexiko unterstützte und mit beachtlicher Tapferkeit und Kunstfertigkeit als Kommandeur der liberalen Ost-Armee diente, bei deren Kommando er ernsthaft verwundet wurde.
After the war, Ampudia's policies became gradually more liberal, so that he supported the government of Benito Juárez during the Maximillian Intervention and served with considerable bravery and skill as commander of the liberal Army of the East, in whose command he was gravely wounded.
WikiMatrix v1

Der Fahrer, der australische Praktizierende David Liang wurde an beiden Füßen ernsthaft verwundet, und dieser Fall wird untersucht, um die Verantwortlichen dieser Tat herauszufinden.
The driver, Australian practitioner David Liang, was seriously wounded in both feet and an inquiry is under way to establish responsibility for such an act.
ParaCrawl v7.1

Sie haben erwähnt, drei oder vier Namen, es kann durchaus andere, entweder ernsthaft verwundet oder tot sein.
You mentioned three or four names; there may well be others, either seriously wounded or dead.
ParaCrawl v7.1

Er wurde in der Schlacht von Latrun ernsthaft verwundet. Vorübergehend verließ er 1949 die Armee, um an der Hebräischen Universität zu studieren.
He was seriously wounded in the battle of Latrun and temporarily left the army in 1949 to study at the Hebrew University.
ParaCrawl v7.1

Er war im Ersten Weltkrieg ernsthaft verwundet worden und empfand die Sorge vor einem neuen Gemetzel mit Leib und Seele.
He had been seriously wounded during the First World War and felt the apprehension of a new butchery with all his body and soul.
ParaCrawl v7.1

Die Jäger waren sicher, dass sie die Bestie ernsthaft verwundet hätten und dass sie am nächsten Tag tot aufgefunden werden würde.
People were sure it had been seriously wounded and that it would be found dead the next day.
ParaCrawl v7.1

Als ich in diesem Gefängniskrankenhaus war, sah ich zwei Praktizierende, die ernsthaft verwundet waren, nachdem sie gefoltert wurden.
When I was in this prison hospital, I saw two practitioners who were seriously wounded after being tortured.
ParaCrawl v7.1

Niemand wurde getötet, niemand wurde ernsthaft verwundet - heute nach hunderten von Toten, ist es lächerlich, diese Prügel überhaupt zu erwähnen - aber die Opposition schrie sofort Zeter und Mordio.
Nobody was killed, nobody was seriously wounded, - today, after a hundredfold dead, it is ridiculous even to mention this thrashing, - but the opposition yelled bloody murder at the time.
ParaCrawl v7.1

In den letzten zehn Jahren wurde kein einziger Jude in Frankreich getötet oder ernsthaft verwundet, wohingegen während des gleichen Zeitraumes Dutzende von Antizionisten und Moslems durch zionistische paramilitärische Gruppen der Beitar[2] in den Straßen von Paris und Marseille angegriffen und verwundet wurden.
No Jew was killed or severely wounded in France over the past ten years, though in the same period of time Zionist paramilitary gangs of Beitar[2] established by Mussolini-worshipping Jewish fascist Jabotinsky attacked and wounded dozens of anti-Zionists and Muslims on the streets of Paris and Marseille.
ParaCrawl v7.1

Der Praktizierende, Herr David Liang war mit einigen anderen Falun Gong Praktizierenden in einem Auto unterwegs gewesen, als ein unbekanntes Auto neben ihnen auftauchte und ein afrikanischer Mann aus dem Auto auf ihn schoss. Herr Liang wurde ernsthaft verwundet.
Practitioner Mr. David Liang was in a car with some other Falun Gong practitioners while an unknown car appeared next to them and an African man from the car shoot at Mr. Liang, who was seriously injured.
ParaCrawl v7.1