Translation of "Erneute übermittlung" in English

Für eine solche erneute Übermittlung werden Parameter des erneut gesendeten SID-Rahmens nicht aktualisiert.
Parameters of the SID frame being sent again are not updated for such renewed transmission.
EuroPat v2

Die Bestimmungen, die die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats dazu verpflichten, anzugeben, ob eine Notifizierung unvollständig oder falsch ist, sind erforderlich, um bei der Ermittlung und Weiterleitung fehlender oder falscher Angaben für Klarheit zu sorgen und um die Behandlung solcher Fragen sowie die erneute Übermittlung vollständiger und richtiger Angaben zu vereinfachen.
Provisions requiring the competent authority of the home Member State to indicate where the notification to is found to be incomplete or incorrect are necessary to ensure clarity in the identification and communication of any missing or incorrect elements and to facilitate the process of addressing such issues and resubmitting the complete and correct information.
DGT v2019

Wird die Sprachverbindung SV nach dem Anmelden z.B. durch ein Auflegen des Hörers am ersten externen Endgerät KE1 unterbrochen (dies entspricht dem Normalfall), so ist eine erneute Identifizierung (Übermittlung der dem ersten externen Endgerät KE1 im Kommunikationssystem KN zugeordneten Rufnummer) des ersten externen Endgeräts KE1 am Kommunikationssystem PBX notwendig, um eine neue Verbindung zur Teleworking-Baugruppe T-BG aufzubauen.
If the voice link SV is interrupted (this corresponds to the normal case) after the sign-on, for example as a result of the receiver at the first external terminal KE 1 being hung up, renewed identification (transfer of the call number assigned to the first external terminal KE 1 in the communications system KN), of the first external terminal KE 1 to the communications system PBX is necessary in order to set up a new link to the teleworking module T-BG.
EuroPat v2

Dies führt dazu, dass die Datenpakete auch bei Zellwechsel effizient übertragen werden und die physikalischen Ressourcen der Funkschnittstelle nicht durch die erneute Übermittlung der Datenpakete belastet werden.
As a result data packets are efficiently transmitted even in the case of a cell change and the physical resources of the radio interface are not burdened with the retransmission of data packets.
EuroPat v2

Somit ist eine erneute Übermittlung eines ersten Teils einer Transaktionscodierung an ein mobiles Terminal einer zweiten Person, der bereits zuvor an die gleiche oder an eine andere zweite Person für die Freigabe einer anderen Transaktion übermittelt wurde, ausgeschlossen.
Thus, a first part of a transaction encoding that had already previously been transmitted to the mobile terminal of a second person cannot be transmitted again to the same person or to another second person in order to approve another transaction.
EuroPat v2

Sollte nach der Aktivierung einer optionalen Funktion F i der Wunsch bestehen, das Kriterium für die Deaktivierung der Funktion F i zu verändern, um beispielsweise den Zeitraum, in der die Funktion F i aktiviert ist, zu verlängern oder zu verkürzen, dann kann das Kriterium für die Deaktivierung der Funktion F i geeignet angepasst werden durch eine erneute Übermittlung einer Aktivierungsinformation Al.
If after activation of an optional function F i there is a wish to change the criterion for deactivation of the function F i, for example in order to extend or shorten the time period in which the function F i is activated, then the criterion for deactivation of the function F i can be suitably adapted by renewed communication of an activation information A 1 .
EuroPat v2

Senden Sie eine E-Mail an das globale Beschaffungsteam unter [email protected], und bitten Sie um erneute Übermittlung der Bestellung an den Lieferanten.
Send an email to the Global Procurement team at [email protected] and ask to have the PO resubmitted to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Die GD Handel wird beide Länder erneut um die Übermittlung der Informationen bitten, die uns während der Sitzung des Unterausschusses im Februar 2014 in Lima zugesichert wurden.
DG TRADE is going to send a reminder to both countries requesting the information which was promised to us during the Sub-Committee meeting in February 2014 in Lima.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 2. Oktober 1992 forderten die Dienststellen der Kommission erneut die Übermittlung der Expertise an.
By letter of 2 October 1992, the Commission services sent a reminder concerning the expert opinion.
EUbookshop v2

Beispielsweise kann der Rechnerverbund in derartigen Fällen eine Aufforderung zu einer erneuten Übermittlung der Eingangssignale an die Steuereinrichtung richten.
The Cloud can react accordingly, for example, the Cloud in such cases can direct a request for a new transfer of the input signals to the control device.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Steuereinrichtung in derartigen Fällen eine Anforderung zu einer erneuten Übermittlung der Steuersignale an den Rechnerverbund senden oder den industriellen technischen Prozess in einen sicheren Zustand überführen.
For example, the control device in such cases can send a request to the Cloud for a retransmission of the control signals or can put the industrial-technical process into a safe state.
EuroPat v2

Dadurch wird einerseits ermöglicht, dass von der Inverterstufe eine Anforderung zur erneuten Übermittlung einer Sendebitfolge an die zentrale Regeleinheit erfolgen kann, falls eine zuvor von der jeweiligen Inverterstufe empfangene Empfangsbitfolge keiner Bitfolge aus der vorgegebenen Bitfolgengruppe entspricht.
This allows on the one hand that a demand can be made by the inverter stage for the renewed transmission of a transmission bit sequence to the central control unit if a receiving bit sequence previously received by the respective inverter stage does not correspond to any bit sequence from the predetermined bit sequence group.
EuroPat v2

Die über den Vergleicher 23 vom Masterdatensammler 14 vorgegebene Zuordnung mehrerer Endgeräte 12 zu einem und nur jeweils einem Datensammler 13 bleibt also für jedes Endgerät 12 bestehen, bis sie zeitgesteuert, zufallsgesteuert oder ereignisgesteuert erneut vorgenommen wird, etwa bis im Masterdatensammler 14 einmal ein Anlaß auftritt, die Datensammmler 13 hinsichtlich eines bestimmten Endgerätes 12 erneut zur Übermittlung aktueller Verteilkriterien wie Güteinformationen 22 aufzurufen.
The association of a plurality of terminal devices 12 with one and only a respective one of the data collectors 13, which is predetermined by way of the comparator 23 by the master data collector 14, is therefore maintained for each terminal device 12 until it is executed again in time-controlled, randomly controlled or event-controlled fashion, for example until there is in the master data collector 14 a reason for the data collectors 13, in respect of a given terminal device 12, to be called up again for the communication of current distribution criteria such as items of quality information 22 .
EuroPat v2

Ändern sich Art und Umfang der zu übermittelnden Daten in zukünftigen Versionen der Software, muss der Übermittlung erneut zugestimmt werden.
If the type and scope of the data to be transferred changes in future versions of the software, this transfer must be consented to again.
ParaCrawl v7.1