Translation of "Erneute übermittlung" in English
Für
eine
solche
erneute
Übermittlung
werden
Parameter
des
erneut
gesendeten
SID-Rahmens
nicht
aktualisiert.
Parameters
of
the
SID
frame
being
sent
again
are
not
updated
for
such
renewed
transmission.
EuroPat v2
Die
Bestimmungen,
die
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
dazu
verpflichten,
anzugeben,
ob
eine
Notifizierung
unvollständig
oder
falsch
ist,
sind
erforderlich,
um
bei
der
Ermittlung
und
Weiterleitung
fehlender
oder
falscher
Angaben
für
Klarheit
zu
sorgen
und
um
die
Behandlung
solcher
Fragen
sowie
die
erneute
Übermittlung
vollständiger
und
richtiger
Angaben
zu
vereinfachen.
Provisions
requiring
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
to
indicate
where
the
notification
to
is
found
to
be
incomplete
or
incorrect
are
necessary
to
ensure
clarity
in
the
identification
and
communication
of
any
missing
or
incorrect
elements
and
to
facilitate
the
process
of
addressing
such
issues
and
resubmitting
the
complete
and
correct
information.
DGT v2019
Wird
die
Sprachverbindung
SV
nach
dem
Anmelden
z.B.
durch
ein
Auflegen
des
Hörers
am
ersten
externen
Endgerät
KE1
unterbrochen
(dies
entspricht
dem
Normalfall),
so
ist
eine
erneute
Identifizierung
(Übermittlung
der
dem
ersten
externen
Endgerät
KE1
im
Kommunikationssystem
KN
zugeordneten
Rufnummer)
des
ersten
externen
Endgeräts
KE1
am
Kommunikationssystem
PBX
notwendig,
um
eine
neue
Verbindung
zur
Teleworking-Baugruppe
T-BG
aufzubauen.
If
the
voice
link
SV
is
interrupted
(this
corresponds
to
the
normal
case)
after
the
sign-on,
for
example
as
a
result
of
the
receiver
at
the
first
external
terminal
KE
1
being
hung
up,
renewed
identification
(transfer
of
the
call
number
assigned
to
the
first
external
terminal
KE
1
in
the
communications
system
KN),
of
the
first
external
terminal
KE
1
to
the
communications
system
PBX
is
necessary
in
order
to
set
up
a
new
link
to
the
teleworking
module
T-BG.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
dass
die
Datenpakete
auch
bei
Zellwechsel
effizient
übertragen
werden
und
die
physikalischen
Ressourcen
der
Funkschnittstelle
nicht
durch
die
erneute
Übermittlung
der
Datenpakete
belastet
werden.
As
a
result
data
packets
are
efficiently
transmitted
even
in
the
case
of
a
cell
change
and
the
physical
resources
of
the
radio
interface
are
not
burdened
with
the
retransmission
of
data
packets.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
erneute
Übermittlung
eines
ersten
Teils
einer
Transaktionscodierung
an
ein
mobiles
Terminal
einer
zweiten
Person,
der
bereits
zuvor
an
die
gleiche
oder
an
eine
andere
zweite
Person
für
die
Freigabe
einer
anderen
Transaktion
übermittelt
wurde,
ausgeschlossen.
Thus,
a
first
part
of
a
transaction
encoding
that
had
already
previously
been
transmitted
to
the
mobile
terminal
of
a
second
person
cannot
be
transmitted
again
to
the
same
person
or
to
another
second
person
in
order
to
approve
another
transaction.
EuroPat v2
Sollte
nach
der
Aktivierung
einer
optionalen
Funktion
F
i
der
Wunsch
bestehen,
das
Kriterium
für
die
Deaktivierung
der
Funktion
F
i
zu
verändern,
um
beispielsweise
den
Zeitraum,
in
der
die
Funktion
F
i
aktiviert
ist,
zu
verlängern
oder
zu
verkürzen,
dann
kann
das
Kriterium
für
die
Deaktivierung
der
Funktion
F
i
geeignet
angepasst
werden
durch
eine
erneute
Übermittlung
einer
Aktivierungsinformation
Al.
If
after
activation
of
an
optional
function
F
i
there
is
a
wish
to
change
the
criterion
for
deactivation
of
the
function
F
i,
for
example
in
order
to
extend
or
shorten
the
time
period
in
which
the
function
F
i
is
activated,
then
the
criterion
for
deactivation
of
the
function
F
i
can
be
suitably
adapted
by
renewed
communication
of
an
activation
information
A
1
.
EuroPat v2
Senden
Sie
eine
E-Mail
an
das
globale
Beschaffungsteam
unter
[email protected],
und
bitten
Sie
um
erneute
Übermittlung
der
Bestellung
an
den
Lieferanten.
Send
an
email
to
the
Global
Procurement
team
at
[email protected]
and
ask
to
have
the
PO
resubmitted
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
GD
Handel
wird
beide
Länder
erneut
um
die
Übermittlung
der
Informationen
bitten,
die
uns
während
der
Sitzung
des
Unterausschusses
im
Februar
2014
in
Lima
zugesichert
wurden.
DG
TRADE
is
going
to
send
a
reminder
to
both
countries
requesting
the
information
which
was
promised
to
us
during
the
Sub-Committee
meeting
in
February
2014
in
Lima.
TildeMODEL v2018
Mit
Schreiben
vom
2.
Oktober
1992
forderten
die
Dienststellen
der
Kommission
erneut
die
Übermittlung
der
Expertise
an.
By
letter
of
2
October
1992,
the
Commission
services
sent
a
reminder
concerning
the
expert
opinion.
EUbookshop v2
Beispielsweise
kann
der
Rechnerverbund
in
derartigen
Fällen
eine
Aufforderung
zu
einer
erneuten
Übermittlung
der
Eingangssignale
an
die
Steuereinrichtung
richten.
The
Cloud
can
react
accordingly,
for
example,
the
Cloud
in
such
cases
can
direct
a
request
for
a
new
transfer
of
the
input
signals
to
the
control
device.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Steuereinrichtung
in
derartigen
Fällen
eine
Anforderung
zu
einer
erneuten
Übermittlung
der
Steuersignale
an
den
Rechnerverbund
senden
oder
den
industriellen
technischen
Prozess
in
einen
sicheren
Zustand
überführen.
For
example,
the
control
device
in
such
cases
can
send
a
request
to
the
Cloud
for
a
retransmission
of
the
control
signals
or
can
put
the
industrial-technical
process
into
a
safe
state.
EuroPat v2
Dadurch
wird
einerseits
ermöglicht,
dass
von
der
Inverterstufe
eine
Anforderung
zur
erneuten
Übermittlung
einer
Sendebitfolge
an
die
zentrale
Regeleinheit
erfolgen
kann,
falls
eine
zuvor
von
der
jeweiligen
Inverterstufe
empfangene
Empfangsbitfolge
keiner
Bitfolge
aus
der
vorgegebenen
Bitfolgengruppe
entspricht.
This
allows
on
the
one
hand
that
a
demand
can
be
made
by
the
inverter
stage
for
the
renewed
transmission
of
a
transmission
bit
sequence
to
the
central
control
unit
if
a
receiving
bit
sequence
previously
received
by
the
respective
inverter
stage
does
not
correspond
to
any
bit
sequence
from
the
predetermined
bit
sequence
group.
EuroPat v2
Die
über
den
Vergleicher
23
vom
Masterdatensammler
14
vorgegebene
Zuordnung
mehrerer
Endgeräte
12
zu
einem
und
nur
jeweils
einem
Datensammler
13
bleibt
also
für
jedes
Endgerät
12
bestehen,
bis
sie
zeitgesteuert,
zufallsgesteuert
oder
ereignisgesteuert
erneut
vorgenommen
wird,
etwa
bis
im
Masterdatensammler
14
einmal
ein
Anlaß
auftritt,
die
Datensammmler
13
hinsichtlich
eines
bestimmten
Endgerätes
12
erneut
zur
Übermittlung
aktueller
Verteilkriterien
wie
Güteinformationen
22
aufzurufen.
The
association
of
a
plurality
of
terminal
devices
12
with
one
and
only
a
respective
one
of
the
data
collectors
13,
which
is
predetermined
by
way
of
the
comparator
23
by
the
master
data
collector
14,
is
therefore
maintained
for
each
terminal
device
12
until
it
is
executed
again
in
time-controlled,
randomly
controlled
or
event-controlled
fashion,
for
example
until
there
is
in
the
master
data
collector
14
a
reason
for
the
data
collectors
13,
in
respect
of
a
given
terminal
device
12,
to
be
called
up
again
for
the
communication
of
current
distribution
criteria
such
as
items
of
quality
information
22
.
EuroPat v2
Ändern
sich
Art
und
Umfang
der
zu
übermittelnden
Daten
in
zukünftigen
Versionen
der
Software,
muss
der
Übermittlung
erneut
zugestimmt
werden.
If
the
type
and
scope
of
the
data
to
be
transferred
changes
in
future
versions
of
the
software,
this
transfer
must
be
consented
to
again.
ParaCrawl v7.1