Translation of "Erneute abstimmung" in English

Sie haben alle verfahrenstechnischen Tricks angewendet, um eine erneute Abstimmung zu verhindern.
They have used all the procedural tricks possible to avoid a new vote.
ParaCrawl v7.1

Ich verlange eine erneute Abstimmung.
I'm going to call for another vote.
OpenSubtitles v2018

Bei Stimmengleichheit ist auf Verlangen eines Aufsichtsratsmitglieds eine erneute Abstimmung über denselben Gegenstand sofort durchzuführen.
In the event of a tied vote, any Supervisory Board member may demand that a new vote be carried out immediately on the same matter.
ParaCrawl v7.1

Eine erneute Abstimmung über den Brexit wäre mehr als angebracht, erläutert Die Presse:
A new vote on the Brexit would be more than appropriate, Die Presse explains:
ParaCrawl v7.1

Die Art, wie die Abstimmung durchgeführt wurde, ist hoffentlich ein ausreichender Grund, um bei der zweiten Lesung im Dezember die erneute Abstimmung über den Teil des ursprünglichen Textes, über den jetzt abgestimmt wurde, zuzulassen.
I hope that the way in which the voting took place will be good enough reason to allow a repeat vote during the second reading in December on what was voted on in the original text.
Europarl v8

Angesichts der verschiedenen Standards, die angewandt wurden, bitte ich dringend, noch ein drittes Referendum in Irland abzuhalten und dass es möglich wird, in den nationalen Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten eine erneute Abstimmung zu diesem Dokument durchzuführen.
In view of the double standards employed, I appeal for another, third referendum to be held in Ireland, and for the possibility of a renewed vote on this document in the national parliaments of EU Member States.
Europarl v8

Nach der morgigen Abstimmung folgt die Vermittlung, dann kommt eine erneute Abstimmung, und anschließend wartet der Europäische Gerichtshof, das kann ich Ihnen versichern.
After the vote tomorrow we will go to arbitration, then we will have another vote and then the European Court awaits, I can assure you of that.
Europarl v8

Anstatt eine erneute Abstimmung in Irland durchzuführen, wenn die Wähler Nein sagen, sollten Sie dafür sorgen, dass die anderen Länder für die Forderung eintreten, über den Verfassungsentwurf in einer Volksabstimmung in allen Ländern abzustimmen, vorzugsweise am selben Tag in der gesamten EU.
Instead of organising a second referendum in Ireland if the electorate votes no, you should involve the other countries in the demand that the draft Constitution be voted on in referendums in all the countries and, preferably, on the same day throughout the EU.
Europarl v8

An der Frontplatte sind Positionierungsskalen 30 angebracht, welche es gestatten, die Grundkörper 14a nach einmal erfolgter Abnahme von der Bearbeitungsplatte 12 in eine listenmäßig oder computermäßig erfaßte Position wieder einzustellen, ohne daß eine erneute empirische Abstimmung stattfinden muß.
On the front plate, positioning scales 30 are fitted, which enable the bodies 14a, once they have been removed from the processing plate 12, to be fitted again into a position recorded in a list or computer, without renewed empirical determination being necessary.
EuroPat v2

Dadurch, dass das letzte optische Element fassungsfrei direkt mit dem vorletzten optischen Element verbunden wird bzw. ist, ist bei seinem Austausch keine erneute Abstimmung erforderlich.
By virtue of the fact that the last optical element is connected directly to the penultimate optical element in a mount-free fashion, no renewed tuning is required in the event of its exchange.
EuroPat v2

Eine erneute Abstimmung über den Brexit wäre mehr als angebracht, erläutert Die Presse: Die Bürger sollen darüber befinden, ob dieser...
A new vote on the Brexit would be more than appropriate, Die Presse explains: The citizens should decide whether this exit under the...
ParaCrawl v7.1

Zu den Vorschlägen, einen Weg aus der blockierten Situation zu finden, gehören eine Neuverhandlung der wichtigsten bilateralen Verträge, eine erneute Abstimmung über Einwanderungsquoten oder über das EWR-Abkommen.
Proposals to unblock the situation include a re-negotiation of key bilateral treaties, a second vote on the immigration caps or the EEA accord.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Abgeordneten diese Vereinbarung am 15. Januar ablehnen, hat Theresa May drei Tage Zeit, um ihnen für eine erneute Abstimmung einen Plan B vorzulegen.
If the MPs reject the agreement on 15th January, Theresa May will have three days to submit plan B to them on the occasion of a new vote.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist das Urteil sehr klar, wenn es sagt, dass der Prozess zurückversetzt werden muss und dass dann eine erneute Abstimmung seitens der Umweltverträglichkeitsprüfungs Kommission (COEVA) der Region Coquimbo stattfinden soll.
Therefore the verdict is very clear when it states that the process must be remanded back to where a new vote from the Environmental Compatibility Commission of the Coquimbo Region (COEVA) can take place.
ParaCrawl v7.1

Man begeht einen schweren Fehler, wenn man eine erneute regionale Abstimmung anordnet (zurückversetzt in die vom Gericht bestimmte Phase).
One makes a serious error when one imposes a new regional vote (remanded to a specific phase in the court's decision-making process).
ParaCrawl v7.1

Wenn es tatsächlich die Intention des Urteils gewesen wäre, Rechtmäßigkeit und Verfassungskonformität herzustellen, dann hätte auf gar keinen Fall, der Prozess der Umweltverträglichkeitsprüfung in die Phase nach dem ICE (Abschlussbericht) zurückversetzt und eine erneute Abstimmung angeordnet werden dürfen, ohne das gesamte Vorgehen, ohne den gesamten Umweltverträglichkeitsprozess zu überprüfen.Mit der jetzigen Entscheidung bahnt das Umweltgericht genau der staatlichen Willkür den Weg, die es zu bekämpfen vorgibt.
If in fact the intent of the verdict was to establish legal conformity and constitutionality, then the Process of the Environmental Review would not have been remanded to the Phase after the ICE (Final Report) and a new vote allowed, without the entire environmental review process in and of itself first having been reexamined. With the current decision, the environmental court opens the way for the very governmental despotism that it claims to fight against.
ParaCrawl v7.1

Erst heute Morgen bekräftigten wir dies erneut mit unserer Abstimmung über den Florenz-Bericht.
We said this again this morning, with our vote on the Florenz report.
Europarl v8

Sie werden im Plenum erneut zur Abstimmung gebracht.
They are being put to the vote again in the plenary.
Europarl v8

Wenn nicht, dann wird dieses Problem morgen vor der Abstimmung erneut auftreten.
If not, it will come up tomorrow before the vote.
Europarl v8

Wird man die Franzosen und Holländer erneut zur Abstimmung auffordern?
Will the French and Dutch be asked to vote again?
Europarl v8

Der FDIS wird den ISO-Mitgliedern erneut zur Abstimmung vorgelegt.
The FDIS is then presented to the ISO/IEC members for voting.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schlussentwurf wird den nationalen Normungsorganisationen erneut zur Abstimmung vorgelegt.
The resulting final draft is submitted to the national standards bodies for voting.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, dass das Ergebnis bei einer erneuten Abstimmung gleich ausfallen würde.
I am convinced that if the vote was taken again, the result would be the same.
Europarl v8

Die Zahlung weiterer 350 Milliarden muss in einer erneuten Abstimmung vom Kongress verabschiedet werden.
The other payment of 350 billion has to be endorsed by another vote of Congress.
WMT-News v2019

Auch der BERICHTERSTATTER hält den Antrag für nicht angebracht und bittet erneut um Abstimmung.
The rapporteur also considered the amendment inappropriate and again called for a vote.
TildeMODEL v2018

Heute wurde erneut bei der Abstimmung ein Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß gestellt.
Today we have a further request for referral back to committee now that we are voting on the report.
EUbookshop v2

Die Commerzbank hält sich die Option offen, das Thema erneut zur Abstimmung zu stellen.
Commerzbank is keeping its option open to put the topic to the vote once more.
CCAligned v1

Ich fordere das Parlament auf, sich bei der morgigen Abstimmung erneut für angemessene Reformen der GAP einzusetzen.
I appeal to this House, when it votes tomorrow, to restore to its position on this issue a commitment to appropriate reforms in the CAP.
Europarl v8