Translation of "Ernannt werden" in English
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
können
zu
Mitgliedern
und
auch
Vorsitzenden
von
Beschwerdekammern
ernannt
werden.
Nationals
of
the
EFTA
States
shall
be
eligible
as
members,
including
Chairpersons,
of
Boards
of
Appeal.
DGT v2019
Staatsangehörige
Norwegens
können
jedoch
nicht
zum
Exekutivdirektor
des
Unterstützungsbüros
ernannt
werden.
Nationals
of
Norway
may
not,
however,
be
appointed
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
Support
Office.
DGT v2019
Staatsangehörige
Liechtensteins
können
jedoch
nicht
zum
Exekutivdirektor
des
Unterstützungsbüros
ernannt
werden.
Nationals
of
Liechtenstein
may
not,
however,
be
appointed
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
Support
Office.
DGT v2019
Der
Präsident
und
die
anderen
Mitglieder
der
Kommission
können
somit
ernannt
werden.
The
President
and
other
Members
of
the
Commission
should
therefore
be
appointed.
DGT v2019
Artikel
159
verlangt,
daß
umgehend
neue
Kommissare
ernannt
werden.
Article
159
requires
new
Commissioners
to
be
appointed
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Mitglieder
werden
„ad
personam“
ernannt,
Stellvertreter
werden
nicht
ernannt.
Members
shall
be
nominated
ad
personam
and
no
substitutes
shall
be
appointed.
DGT v2019
Daher
müssen
neue
Mitglieder
des
Exekutivdirektoriums
ernannt
werden
—
It
is
therefore
necessary
to
appoint
the
new
members
of
the
Executive
Board,
DGT v2019
Daher
müssen
zwei
neue
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
ernannt
werden
—
It
is
therefore
necessary
to
appoint
two
new
members
of
the
Executive
Board,
DGT v2019
Daher
muss
ein
neues
Mitglied
des
Verwaltungsrats
ernannt
werden
—
It
is
therefore
necessary
to
appoint
a
new
member
of
the
Executive
Board,
DGT v2019
Zu
Richtern
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
werden
ernannt:
The
following
are
hereby
appointed
Judges
at
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal:
DGT v2019
Es
reicht
nicht
zu
verkünden,
dass
ein
solcher
Rechnungsprüfer
ernannt
werden
muss.
It
is
not
enough
to
state
that
an
internal
auditor
must
be
appointed.
Europarl v8
Mitglieder
des
EZB-Direktoriums
können
nicht
wieder
ernannt
werden
.
Members
of
the
Executive
Board
cannot
be
re-appointed
.
ECB v1
Nach
dem
Erfolg
des
Balletts
soll
Friedemann
zum
Hofkomponisten
ernannt
werden.
After
the
ballet
is
successful,
Friedemann
is
to
be
appointed
court
composer.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
hat
sie
150
Mitglieder,
die
allesamt
vom
König
ernannt
werden.
It
has
150
members,
all
of
whom
are
appointed
by
the
King.
Wikipedia v1.0
Die
Inspekteure
können
von
der
Kommission
oder
von
einem
Mitgliedstaat
ernannt
werden
.
The
inspectors
may
be
appointed
by
that
Commission
or
by
a
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
Inspekteure
können
von
der
Kommission
oder
von
einem
Mitgliedstaat
ernannt
werden.
The
inspectors
may
be
appointed
by
the
Commission
or
by
a
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitglieder
werden
für
eine
dreijährige
Amtszeit
ernannt,
die
verlängert
werden
kann.
All
members
shall
be
appointed
for
a
renewable
three-year
term.
JRC-Acquis v3.0
Zu
Mitgliedern
des
Beirats
der
Euratom-Versorgungsagentur
werden
ernannt:
The
following
persons
are
hereby
appointed
members
of
the
Advisory
Committee
of
the
Euratom
Supply
Agency:
JRC-Acquis v3.0
Derselbe
Koordinator
kann
für
mehr
als
einen
Flughafen
ernannt
werden.
The
same
coordinator
may
be
appointed
for
more
than
one
airport.
JRC-Acquis v3.0
Dessen
Mitglieder
sollten
hiernach
vom
Reichskanzler
ernannt
werden.
Its
members
were
appointed
by
the
Chancellor.
Wikipedia v1.0
Daher
sollten
die
Mitglieder
des
Ausschusses
sowie
sein
Vorsitzender
ernannt
werden —
The
members
of
the
panel
and
its
President
should
therefore
be
appointed,
DGT v2019
Aus
jedem
Mitgliedstaat
sollte
ein
Europäischer
Staatsanwalt
für
das
Kollegium
ernannt
werden.
The
allocation
of
cases
between
the
Permanent
Chambers
should
be
based
on
a
system
of
a
random
distribution
so
as
to
ensure,
to
the
extent
possible,
an
equal
division
of
workload.
DGT v2019
Daher
sollten
zwei
neue
Mitglieder
des
Rechnungshofs
ernannt
werden
—
Two
new
members
should
therefore
be
appointed
to
the
Court
of
Auditors,
DGT v2019
Daher
sollte
ein
neues
Mitglied
des
Rechnungshofs
ernannt
werden —
A
new
member
should
therefore
be
appointed
to
the
Court
of
Auditors,
DGT v2019
Der
oberste
Rechnungsprüfer
kann
nur
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
ernannt
werden.
The
government
auditor
can
be
appointed
only
by
a
two-thirds
majority.
TildeMODEL v2018