Translation of "Ernannt werden" in English

Staatsangehörige der EFTA-Staaten können zu Mitgliedern und auch Vorsitzenden von Beschwerdekammern ernannt werden.
Nationals of the EFTA States shall be eligible as members, including Chairpersons, of Boards of Appeal.
DGT v2019

Staatsangehörige Norwegens können jedoch nicht zum Exekutivdirektor des Unterstützungsbüros ernannt werden.
Nationals of Norway may not, however, be appointed to the post of Executive Director of the Support Office.
DGT v2019

Staatsangehörige Liechtensteins können jedoch nicht zum Exekutivdirektor des Unterstützungsbüros ernannt werden.
Nationals of Liechtenstein may not, however, be appointed to the post of Executive Director of the Support Office.
DGT v2019

Der Präsident und die anderen Mitglieder der Kommission können somit ernannt werden.
The President and other Members of the Commission should therefore be appointed.
DGT v2019

Artikel 159 verlangt, daß umgehend neue Kommissare ernannt werden.
Article 159 requires new Commissioners to be appointed as quickly as possible.
Europarl v8

Die Mitglieder werden „ad personam“ ernannt, Stellvertreter werden nicht ernannt.
Members shall be nominated ad personam and no substitutes shall be appointed.
DGT v2019

Daher müssen neue Mitglieder des Exekutivdirektoriums ernannt werden
It is therefore necessary to appoint the new members of the Executive Board,
DGT v2019

Daher müssen zwei neue Mitglieder des Verwaltungsrats ernannt werden
It is therefore necessary to appoint two new members of the Executive Board,
DGT v2019

Daher muss ein neues Mitglied des Verwaltungsrats ernannt werden
It is therefore necessary to appoint a new member of the Executive Board,
DGT v2019

Zu Richtern am Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union werden ernannt:
The following are hereby appointed Judges at the European Union Civil Service Tribunal:
DGT v2019

Es reicht nicht zu verkünden, dass ein solcher Rechnungsprüfer ernannt werden muss.
It is not enough to state that an internal auditor must be appointed.
Europarl v8

Mitglieder des EZB-Direktoriums können nicht wieder ernannt werden .
Members of the Executive Board cannot be re-appointed .
ECB v1

Nach dem Erfolg des Balletts soll Friedemann zum Hofkomponisten ernannt werden.
After the ballet is successful, Friedemann is to be appointed court composer.
Wikipedia v1.0

Insgesamt hat sie 150 Mitglieder, die allesamt vom König ernannt werden.
It has 150 members, all of whom are appointed by the King.
Wikipedia v1.0

Die Inspekteure können von der Kommission oder von einem Mitgliedstaat ernannt werden .
The inspectors may be appointed by that Commission or by a Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Inspekteure können von der Kommission oder von einem Mitgliedstaat ernannt werden.
The inspectors may be appointed by the Commission or by a Member State.
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitglieder werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt, die verlängert werden kann.
All members shall be appointed for a renewable three-year term.
JRC-Acquis v3.0

Zu Mitgliedern des Beirats der Euratom-Versorgungsagentur werden ernannt:
The following persons are hereby appointed members of the Advisory Committee of the Euratom Supply Agency:
JRC-Acquis v3.0

Derselbe Koordinator kann für mehr als einen Flughafen ernannt werden.
The same coordinator may be appointed for more than one airport.
JRC-Acquis v3.0

Dessen Mitglieder sollten hiernach vom Reichskanzler ernannt werden.
Its members were appointed by the Chancellor.
Wikipedia v1.0

Daher sollten die Mitglieder des Ausschusses sowie sein Vorsitzender ernannt werden —
The members of the panel and its President should therefore be appointed,
DGT v2019

Aus jedem Mitgliedstaat sollte ein Europäischer Staatsanwalt für das Kollegium ernannt werden.
The allocation of cases between the Permanent Chambers should be based on a system of a random distribution so as to ensure, to the extent possible, an equal division of workload.
DGT v2019

Daher sollten zwei neue Mitglieder des Rechnungshofs ernannt werden
Two new members should therefore be appointed to the Court of Auditors,
DGT v2019

Daher sollte ein neues Mitglied des Rechnungshofs ernannt werden —
A new member should therefore be appointed to the Court of Auditors,
DGT v2019

Der oberste Rechnungs­prüfer kann nur mit einer Zweidrittelmehrheit ernannt werden.
The government auditor can be appointed only by a two-thirds majority.
TildeMODEL v2018