Translation of "Ermöglicht haben" in English
Wir
danken
Ihnen
sehr
dafür,
daß
Sie
dies
ermöglicht
haben.
We
thank
you
very
much
for
creating
that.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
dies
ermöglicht
haben.
I
would
like
to
thank
all
my
fellow
Members
who
have
made
this
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
aufrichtigen
Dank
aussprechen,
dass
Sie
dieses
ermöglicht
haben.
Let
me
convey
my
heartfelt
thanks
to
you
for
making
this
happen.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
die
Ratspräsidentschaft
und
die
Kommission
dies
ermöglicht
haben.
Thank
you
to
the
Presidency
of
the
Council
and
to
the
Commission
for
making
this
possible.
Europarl v8
Ich
danke
allen
betreffenden
Kollegen,
dass
sie
dies
ermöglicht
haben.
I
thank
all
my
colleagues
concerned
for
making
that
possible.
Europarl v8
Und
ich
bin
dankbar,
dass
Sie
es
mir
ermöglicht
haben.
And
I'm
grateful
to
all
of
you
for
letting
me.
TED2020 v1
Ich
möchte
allen
danken,
die
dieses
Ereignis
mit
ihrem
Fleiß
ermöglicht
haben.
I
want
to
thank
all
of
you
who
worked
so
hard
to
make
this
event
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Ihnen,
da
Ihre
Zeit
und
Ihr
Geld
ihn
ermöglicht
haben.
I
ought
to
name
it
after
you
since
your
time
and
money
made
it
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
Sie
mir
das
ermöglicht
haben.
And
I'll
never
forget
you
for
making
it
possible.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
es
kluge
Leute
wie
du,
die
den
Fortschritt
ermöglicht
haben.
Yet
progress
was
created
by
people
with
brains,
like
you.
OpenSubtitles v2018
Marie-Curie-Maßnahmen,
die
über
60
000
Forscherinnen
und
Forschern
Mobilität
ermöglicht
haben.
Marie
Curie
Actions
which
have
made
mobility
possible
for
over
60,000
researchers
TildeMODEL v2018
Wir
danken
dem
CEPII
und
dem
OFCE
dafür,
dies
ermöglicht
zu
haben.
We
should
like
to
express
our
appreciation
to
the
CEPII
and
OFCE
for
making
this
possible.
EUbookshop v2
Ich
möchte
allen
danken,
die
diese
24
Stunden
ermöglicht
haben.
I'd
like
to
thank
everyone
who
made
the
last
24
hours
possible.
OpenSubtitles v2018
Danke,
wie
auch
immer
Sie
das
ermöglicht
haben.
Thank
you
for
however
you
made
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
allen
von
ganzem
Herzen,
die
mir
dies
ermöglicht
haben.
I
wholeheartedly
thank
everyone
who
made
this
possible.
WikiMatrix v1
Sie
sind
es,
die
diese
konstitutive
Sitzung
ermöglicht
haben.
Have
we
in
Europe
attained
our
majority?
EUbookshop v2
Wir
danken
allen
Spendern,
die
diesen
Einsatz
ermöglicht
haben:
We
thank
all
donators
who
made
this
operative
possible:
CCAligned v1
Dank
an
die
vielen
Entwickler,
die
dies
ermöglicht
haben.
Thanks
to
the
many
developers
who
made
this
possible.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schwäche
soll
Hindurchkommen
ermöglicht
haben.
It's
weakness
made
the
passage
possible.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
uns
diesen
Aufenthalt
ermöglicht
haben.
Thank
you
for
making
this
possible.
ParaCrawl v7.1
Dank
geht
an
alle,
die
das
Zustandekommen
dieses
Werkes
ermöglicht
haben.
Thanks
goes
to
everyone
having
made
possible
the
accomplishment
of
this
work.
ParaCrawl v7.1
Danke
allen,
die
diesen
Kurs
ermöglicht
haben.
Thank
you
to
all
those
who
made
this
course
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
Herzen
danke
ich
allen,
die
dieses
Ereignis
heute
abend
ermöglicht
haben.
I
warmly
thank
all
those
who
have
made
this
event
possible
this
evening.
ParaCrawl v7.1