Translation of "Ermöglicht es nicht" in English
Der
derzeitige
rechtliche
und
technische
Rahmen
ermöglicht
es
nicht,
ihre
Identität
festzustellen.
Under
the
current
legal
and
technical
framework
their
identity
cannot
be
established.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ermöglicht
sie
es
nicht,
zuverlässige
statistische
Daten
zu
ermitteln.
What
is
more,
it
does
not
enable
relevant
statistical
data
to
be
obtained.
TildeMODEL v2018
Dein
Beschleuniger
ermöglicht
es
dir
nicht
nur
sehr
schnell
zu
sein.
Your
Accelerator
isn't
merely
an
ability
that
allows
you
to
move
around
at
a
high
velocity.
OpenSubtitles v2018
Die
Direktvermischung
ermöglicht
es,
äuch
nicht
vorgetrocknete
Kohle
einzusetzen.
Direct
mixing
even
makes
it
possible
to
employ
coal
which
has
not
been
predried.
EuroPat v2
Dieser
Fehler
ermöglicht
es
Ihnen
nicht
um
die
Daten
aus
dem
ZIP-Archiv
zugreifen.
This
error
doesn't
allow
you
to
access
the
data
from
the
ZIP
archive.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
es
Ihnen
nicht
anders
Chat-Wallpaper
für
verschiedene
Kontakte
zu
setzen.
It
doesn’t
allow
you
to
set
different
chat
wallpaper
for
different
contacts.
ParaCrawl v7.1
Die
Turniere
und
herausgefordert
ermöglicht
es
Spielern
nicht
zu
langweilen.
The
tournaments
and
challenged
allows
players
not
to
be
bored.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
ermöglicht
es
uns
nicht,
jegliche
personenbezogene
Daten
zu
erheben.
This
software
doesn't
let
us
collect
any
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ermöglicht
es
Ihnen
nicht
Fotos
mit
Outlook
synchronisieren.
The
program
does
not
allow
you
to
sync
Photos
with
Outlook.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
nicht
nur
die
Nachrichten
importieren,
sondern
auch
Dateien
angehängt.
It
allows
importing
not
only
messages,
but
also
attached
files.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es,
dass
nicht
unnötige
Bildoberflächendaten
gesammelt
werden
müssen.
This
makes
it
possible
that
no
unnecessary
image
surface
data
need
to
be
collected.
EuroPat v2
Die
Anpressung
über
Druckluft
ermöglicht
es
nicht,
einen
hohen
Anpressdruck
aufzubauen.
The
pressing
via
compressed
air
does
not
make
it
possible
to
build
up
a
high
contact
pressure.
EuroPat v2
Sie
ermöglicht
es
nicht,
die
Identität
des
Antragstellers
zu
ermitteln.
It
does
not
enable
to
identify
the
applicant’s
identity
CCAligned v1
Diese
Software
ermöglicht
es
Ihnen
nicht
um
vorkonfigurierte
Installationen
verwenden.
This
software
does
not
allow
you
to
use
pre-configured
installations.
CCAligned v1
Dies
ermöglicht
es,
die
Bodenfläche
nicht
nur
abzusaugen
sondern
auch
zu
bürsten.
This
makes
it
possible
not
only
for
the
floor
surface
to
be
vacuum-cleaned
but
also
brushed.
EuroPat v2
Der
Großteil
dieser
Spiele
ermöglicht
es
Spielern
nicht,
echtes
Geld
zu
gewinnen.
For
the
most
part,
these
games
do
not
allow
players
to
win
real
money.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorteil
ermöglicht
es
ihnen
nicht,
irgendwelche
interessanten
Ort
zu
verpassen.
This
advantage
allows
them
not
to
miss
any
interesting
place.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es
dem
Spiel
nicht
sehr
schnell
stören.
This
allows
the
game
does
not
bother
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
ermöglicht
es
Ihnen
nicht,
den
Mieter
selbst
zu
entfernen.
The
law
does
not
allow
you
to
remove
the
tenant
yourself.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
nicht
nur
die
Personalisierung,
sondern
bietet
auch
Kontext.
It
not
only
allows
for
personalization
but
also
provides
context.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
es
der
Kommission
nicht,
die
in
Schrott
umgewandelten
Materialverluste
zu
überprüfen.
The
Commission
maintains
its
position
that
the
scrap
market
value
cannot
be
higher
than
the
input
material.
DGT v2019
Sie
ermöglicht
es
daher
nicht,
die
Süßwaren
von
Storck
von
denen
anderer
Süßwarenhersteller
zu
unterscheiden.
Therefore,
it
does
not
allow
Storck’s
confectionery
to
be
distinguished
from
that
with
a
different
commercial
origin.
TildeMODEL v2018
D
as
gegenwärtige
System
ermöglicht
es
nicht,
die
Wirksamkeit
der
Regelung
zu
messen.
The
system
in
place
does
not
make
it
possible
to
gauge
the
effectiveness
of
th
is
policy.
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
Entscheidungsmechanismus
ermöglicht
es
der
Gemeinschaft
nicht
mehr,
ihre
Probleme
zu
lösen.
With
the
decision-making
process
as
it
stands,
the
Community
is
no
longer
cap
able
of
meeting
all
the
problems
before
it.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
der
Erfindung
ermöglicht
es
weiterhin,
nicht
nur
eine
sondern
mehrere
Fluoreszenzen
zu
messen.
The
method
of
the
invention
furthermore
makes
it
possible
to
measure
not
one
but
several
fluorescences
separately.
EuroPat v2
Erhöht
die
Aufmerksamkeit
und
Reaktionsgeschwindigkeit
der
Fahrer,
ermöglicht
es
Ihnen,
nicht
am
Steuer
einzuschlafen.
Increases
the
attention
and
speed
of
reaction
of
drivers,
allows
you
not
to
fall
asleep
at
the
wheel.
CCAligned v1