Translation of "Erledigung der formalitäten" in English

Die Erledigung der geforderten Formalitäten ist offensichtlich ein Problem.
Complying with the formalities is obviously a problem.
Europarl v8

Es folgen das Zusammenstellen der Ausrüstung und die Erledigung der Formalitäten.
Assemble the equipment and completion of the formalities.
CCAligned v1

Werde ich bei der Erledigung der ersten Formalitäten unterstützt?
Will anybody help me with the first steps (formalities)?
ParaCrawl v7.1

Während der Ankunftswoche bieten wir in Gruppensitzungen Hilfe bei der Erledigung von Formalitäten an.
During the arrival week we offer guidance on formalities in group sessions.
ParaCrawl v7.1

Unser erfahrener Exportservice unterstützt Sie gerne bei der gesamten Abwicklung und Erledigung der Formalitäten.
Our experienced export service is happy to support you with the entire processing and handling of formalities.
ParaCrawl v7.1

Während der Ankunftswoche vor Vorlesungsbeginn bieten wir in Gruppenberatungen Hilfe bei der Erledigung von Formalitäten an.
During the arrival week we offer guidance on formalities in group sessions.
ParaCrawl v7.1

Vor knapp drei Monaten hat dieses Parlament einen Bericht über die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie angenommen, in dem wir die Aufmerksamkeit hauptsächlich auf die Tatsache lenken, dass die Anlaufstellen nicht voll einsatzfähig sind, dass sie in den meisten Fällen die Erledigung der Formalitäten mit elektronischen Mitteln nicht ermöglichen, und dass sie nicht so funktionieren, wie es die Unternehmen erwarten.
Barely three months ago, this House adopted a report on implementation of the Services Directive, in which we draw attention principally to the fact that the one-stop shops are not fully operational, that in most cases, they do not allow completion of formalities by electronic means and that they are not working in the way which businesses expect.
Europarl v8

Die Erledigung der Formalitäten, die zur Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis erforderlich sind, darf die fristgerechte Erfuellung des von den Antragstellern abgeschlossenen Arbeitsvertrags nicht hindern.
Completion of the formalities for obtaining a residence permit shall not hinder the immediate beginning of employment under a contract concluded by the applicants.
JRC-Acquis v3.0

Diese gewerblichen Mittlerorganisationen sind unterschiedlich geartet, da sie gegenüber ihren Kunden, die sie mit der Erledigung der Visa-Formalitäten betrauen, Verpflichtungen unterschiedlichen Umfangs eingehen, und daher ist der Grad der ihnen zuzubilligenden Glaub- und Vertrauenswürdigkeit grundsätzlich unmittelbar proportional zu ihrer - mehr oder weniger ausgeprägten - Mitwirkung an der Gesamtreiseplanung, der Unterbringung, der Kranken- und Reiseversicherung und der von ihnen zu übernehmenden Rückkehr in das Herkunftsland.
These commercial intermediaries are not uniform in nature as they do not enter into the same degree of commitment in relation to clients entrusting them with the processing of a visa; so that, the degree of solvency and reliability expected of them will, in principle, be directly proportional to their degree of involvement in the overall planning of the journey, accommodation, medical and travel insurance, and their responsibility for the client's return to the country of origin.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag muß vor Erledigung der Formalitäten gemäß Artikel 3 bzw. Artikel 25 der Verordnung (EWG) Nr. 3665/87 gestellt werden.
Such requests must be lodged before completion of the formalities referred to in Article 3 or 25 of Regulation (EEC) No 3665/87.
JRC-Acquis v3.0

Da die erste Aufenthaltskarte fünf Jahre gültig ist, bleibt der Betreffende im Besitz eines Dokuments, bis ihm die zweite Aufenthalts­karte erteilt wird (Erledigung der Formalitäten).
The fact that the initial card is valid for five years will make sure that the person concerned is not left without any documentation, should it take time to obtain the new card (to complete the administrative formalities).
TildeMODEL v2018

In der Regel handelt es sich bei den Wirtschaftsbeteiligten, die versteuerte Waren befördern, um Kleinunternehmen, denen die Erledigung der geforderten Formalitäten die größten Schwierigkeiten macht.
Generally operators who trade under the tax-paid arrangements are small businesses that have enormous difficulties complying with the formalities.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung dieses Systems beschleunigt gegenüber einem papiergestützten System die Erledigung der erforderlichen Formalitäten und erleichtert die Überwachung der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung.
Use of that system, as opposed to a paper-based system, accelerates the necessary formalities and facilitates the monitoring of movement of excise goods under suspension of excise duty.
DGT v2019

Wird ein Formular nach dem Muster im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 2719/92 (Verwaltungsdokument oder Handelspapier) oder nach dem Muster im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 3649/92 (vereinfachtes Begleitdokument oder Handelspapier) verwendet, um die Beförderung eines Weinbauerzeugnisses zu begleiten, bei dem die Erledigung der Formalitäten für das Inverkehrbringen nach der Richtlinie 92/12/EWG nicht erforderlich ist, so sind die Felder mit den nicht erforderlichen Angaben mit einem über das ganze Feld gezogenen diagonalen Strich zu versehen.
Where a document completed in accordance with the model in the Annex to Regulation (EEC) No 2719/92 (administrative document or commercial document) or with the model in the Annex to Regulation (EEC) No 3649/92 (simplified accompanying document or commercial document) is used to accompany a wine product not subject to the formalities laid down by Directive 92/12/EEC, a diagonal line must be entered from corner to corner of boxes which do not apply.
DGT v2019

Zu ihrer Dienstleistung gehören die Verbringung des Schiffs und die Bereitstellung der Besatzung für die letzte Fahrt sowie die Erledigung der erforderlichen Formalitäten und der Umgang mit den Behörden am Abwrackort.
Their service includes moving and crewing a ship on its last voyage and dealing with the required paperwork and authorities at the breaking destination.
TildeMODEL v2018

Zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Erledigung der Formalitäten am Bestimmungsort ist es angezeigt, diejenige Person als Steuerschuldner zu bestimmen, die am besten in der Lage ist, diese Formalitäten zu erledigen.
To solve the difficulties associated with the formalities to be completed at destination, the person best placed to carry out those formalities should be designated as the excise debtor.
TildeMODEL v2018

Nach Erledigung der Formalitäten schickte man sie nach Bangui, wo sie wie ein Staatsoberhaupt empfangen wurde, mit Motorradkorso... und Ehrenwache und so weiter.
The formalities were completed and she was sent to Bangui... where she was received like a head of state with motorcycles... and guards of honour and all that.
OpenSubtitles v2018

Die Erledigung der Formalitäten, die zur Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis erforderlich sind, darf die fristgerechte Erfüllung des von den Antragstellern abgeschlossenen Arbeitsvertrags nicht behindern.
He shall enjoy equality of treatment as regards exercise of trade union rights, but may be excluded from taking part in the management of bodies governed by public law and from holding an office governed by public law.
EUbookshop v2

Der Rechnungshof wies in seinen Bemerkungen zu den Unternehmens- und Innovationszentren auf die Schwachpunkte bei der Erledigung von Formalitäten hin sowie auf die praktische Unmöglichkeit, die Selbstfinanzierung zu erreichen, die fehlende Bewertung von Ergebnissen und auf Unregelmäßigkeiten in der Betriebsführung.
The creation of the single European market institutionalized two fundamental principles, namely free movement of persons, goods aneï services, and the right of establishment. However, application of these rules should not ignore consumer protection.
EUbookshop v2

Die Erledigung der Formalitäten, die zur Erlangung einer Aufenthaltsbescheinigung erforderlich sind, darf die fristgerechte Erfüllung von Arbeitsverträgen nicht hindern.
Completion of the formalities for obtaining a residence permit must not impede the immediate implementation of contracts of employment.
EUbookshop v2

Neben diesen direkten Unterstützungen sind noch die Gründerzentren, die „Hotels d'entreprise" (Vermietung von Büroräumen mit gemeinschaftlich nutzbarer Büroeinrichtung), und die von staatlicher Seite bereitgestellten Gewerbehöfe zu erwähnen, sowie die Zentren zur Erledigung der Formalitäten von Unternehmen, wo der Gründer alle erforderlichen Eintragungen vornehmen kann (Finanzamt, Sozialversicherungskassen, Handwerks- oder Handelsregister, Amt für Statistik etc.).
In addition to those direct forms of aid there are also the business incubators, business assistance offices and support workshops as well as business formalities centres, single offices where the business starter can complete the entirety of the required administrative registration procedures (for the tax department, social funds, trade or commerce directories, statistics institute...).
EUbookshop v2

Ich wurde vom Flughafen abgeholt und mir wurde bei der Einschreibung sowie bei der Erledigung weiterer Formalitäten geholfen.
I was met at the airport, helped with registration and other paperwork, and introduced to new international friends and my new home during special orientation days.
EUbookshop v2

Auf Wunsch holt ein Stuttgarter Student Sie vom Flughafen oder Bahnhof ab und ist Ihnen in den ersten Wochen nach Ihrer Anreise bei der Erledigung von Formalitäten und Behördengängen behilflich.
If desired, a Stuttgart student picks you up from the airport or train station and helps you during the first weeks after arrivalfor example by helping to takecare of formalities and bureaucratic errands.
ParaCrawl v7.1

Für Reisende, die einen Wagen gemietet haben, steht nach Erledigung der Formalitäten für die Wagenmiete ein Shuttle-Bus zur Verfügung.
For passengers who have rented a car, a shuttle is available once the rental formalities have been completed.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel des Funktionierens des Systems EORI ist die Beschleunigung der Erledigung der Formalitäten und Zolloperationen von Unternehmern und natürlichen Personen, welche ein Gewerbe treiben und am Zolltätigkeiten teilnehmen.
The main objective of the EORI system is to speed up formalities and customs operations by enterprises and individuals engaged in business activities, participating in customs activities.
ParaCrawl v7.1