Translation of "Erledigt erklären" in English

Wäre es da nicht angebracht, die anderen Anträge für erledigt zu erklären?
Would it not be a good idea to consider the other motions settled?
EUbookshop v2

Es wäre daher falsch, im Krisenausschuss die Arbeit quasi als erledigt zu erklären und das Mandat zu beenden.
It would therefore be incorrect to declare the work of the Crisis Committee more or less done and to end its mandate.
Europarl v8

Der Ausschuss kann empfehlen, über alle oder einzelne Änderungsanträge en bloc abzustimmen, sie anzunehmen oder abzulehnen oder sie für erledigt zu erklären.
The committee may recommend that all or several amendments be put to the vote collectively, that they be accepted or rejected or declared void.
DGT v2019

Dennoch ist es noch viel zu früh, den Kampf gegen Ebola für "erledigt" zu erklären oder Westafrika jetzt weniger Aufmerksamkeit zu schenken.
However, now is not the time to declare “Mission Accomplished” or to turn our collective attention away from West Africa.
ParaCrawl v7.1

Das Paradox ist, dass die Politiker lange Zeit darum gewetteifert haben, die Arbeit für erledigt zu erklären.
The paradox is that politicians competed for a long time to declare labour dead.
ParaCrawl v7.1

Wird dem Widerspruch innerhalb der vom Gericht gesetzten Frist stattgegeben oder der Verwaltungsakt innerhalb dieser Frist erlassen, so ist die Hauptsache für erledigt zu erklären.
If the objection is admitted within the deadline set by the court or the administrative act carried out within this deadline, the main case shall be declared to have been settled.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Verbrechen während der deutschen Besatzung kann man die Debatte nicht einfach für erledigt erklären, ärgern sich einige Kommentatoren.
In view of the crimes committed during German occupation the debate can't simply be declared over and done with, some commentators fume.
ParaCrawl v7.1