Translation of "Erlebte geschichte" in English

In seiner wechselhaften Geschichte erlebte das Kloster Aufstieg und Verfall.
In his changeable history the monastery experienced rise and decay.
ParaCrawl v7.1

In der Geschichte erlebte ich dies alles, Leben für Leben.
In history, lifetime after lifetime I experienced it all.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine zweimal erlebte Geschichte.
This is a story that has taken place twice.
ParaCrawl v7.1

In ihrer fast 400-jährigen Geschichte erlebte sie stets eine dem Wandel der Zeit angepasste Auslegung.
In its history of almost 400 years it was faced with permanent changes.
ParaCrawl v7.1

Eine äußerst bewegte Geschichte erlebte der im Ortsdreieck Steppach-Leitershofen-Diedorf gelegene Truppenübungsplatz in den westlichen Wäldern Augsburgs.
Deuringen Training Area, located in the triangle Steppach - Leitershofen - Deuringen in the Westliche Wälder (western forests) is looking back at a really eventful history.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden Artefakte aus der Besatzungszeit und Sie hören die erlebte Geschichte dieser Zeit von Jerseyanern.
Explore the artefacts of the Occupation and listen to the stories of islanders recounting tales from the time.
ParaCrawl v7.1

Man denke an das Beispiel Äthiopiens, das Mitte der 1980er Jahre eine der schlimmsten Hungersnöte der Geschichte erlebte.
Consider the example of Ethiopia, which experienced one of the worst famines in history in the mid-1980s.
News-Commentary v14

Die frühere Residenz der Herzöge von Schleswig-Holstein-Plön wurde im 17. Jahrhundert während des Dreißigjährigen Krieges errichtet und erlebte eine wechselvolle Geschichte, in der das Schloss unter anderem auch als Kadettenschule und Internat diente.
The former Residenz of the Dukes of Schleswig-Holstein-Plön was built in the 17th century during the Thirty Years War and has had a colourful history in which it has, for example, been a school for military cadets and also a boarding school.
WikiMatrix v1

Ich denke nicht dass es beeinflusste was ich fühlte oder erlebte, weil seine Geschichte für mich nur eine Geschichte war, aber meines eine tatsächliche Erfahrung.
I do not think that it influenced what I felt or experienced because his story was only a story mine was an actual experience.
ParaCrawl v7.1

Mit uns wurden wissenschaftliche Arbeiten zum multimedialen Ereignis, oder das Publikum erlebte die Geschichte einer Stadt oder eines Unternehmens als kurzweiliges Bühnenstück.
With us, academic work has been turned into a multimedia experience or the audience has experienced the history of a city or a company as an entertaining stage performance.
ParaCrawl v7.1

Die Europa wurde Ende der Zwanzigerjahre während der Weltwirtschaftskrise in Deutschland gebaut und erlebte eine signifikante Geschichte mit Glanz und Katastrophen so wie zahlreichen Wechseln ihrer Nutzung und Bestimmung.
The Europa was built in Germany during the global economic crisis in the 20s and experienced a significant history of glamour and catastrophes, as well as numerous conversions of use and dedication.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich also primär um "erlebte und erzählte Geschichte", die von betroffenen Zeitzeugen erzählt und vom Autor bewertet und in den Zusammenhang der Zeit gestellt wird.
Rigg’s thesis belongs to the category of "history as experienced and reported," which means that it is based upon witnesses accounts that have been evaluated by the author and brought into the context of the time.
ParaCrawl v7.1

Die Europa: Die Europa wurde Ende der Zwanzigerjahre während der Weltwirtschaftskrise in Deutschland gebaut und erlebte eine signifikante Geschichte mit Glanz und Katastrophen so wie zahlreichen Wechseln ihrer Nutzung und Bestimmung.
The Europa: The Europa was built in Germany during the global economic crisis in the 20s and experienced a significant history of glamour and catastrophes, as well as numerous conversions of use and dedication.
ParaCrawl v7.1

Damals, im Juli, als das Flüsschen so stark anschwoll, dass das Dorf die größte Überschwemmung seiner Geschichte erlebte.
In July, the river rose so high that the village suffered the biggest flood in its history. Silence
ParaCrawl v7.1

Und so mache du, Mathael, dich wieder ans Werk und erzähle uns die von dir erlebte und wohlgesehene Geschichte aus Bethanien!
You, Mathael, can go to work again and tell us the story of your personal experiences in Bethany!
ParaCrawl v7.1

In subjektiver Freizügigkeit wurden Zitate aus verschiedenen Kulturkreisen mit einer subjektiven Bildsprache verbunden, in die auch erlebte Geschichte einfließen konnte.
Elements from different cultures were freely combined with a subjective figurative language which could also incorporate lived history.
ParaCrawl v7.1

Sein Leben fiel also in die Jahre, in denen Byzanz, die Hauptstadt des Oströmischen Reiches, die größte Krise seiner Geschichte erlebte.
He lived, therefore, during the years in which Byzantium, the capital of the Roman Empire of the East, experienced the greatest crisis in its history.
ParaCrawl v7.1

In seiner Geschichte erlebte das Dorf zwei Versionen der Dichtung - in einer Version wurde im Bereich Siegel Symbol Klinge, ist die zweite Version der Signet-Bereich gewachsen Obstbaum Figur.
In its history, the village enjoyed two versions of the seal - in one version was in the field signet symbol blade, the second version is the signet field-grown fruit tree figure.
ParaCrawl v7.1

Geschichte erlebte die wilden, Bloody, Bruderkrieg Konflikte, die ALEXANDROS Tod für das Überleben und Dominanz in dieser Ära folgte.
History has witnessed the ferocious, bloody, fratricidal conflicts that ensued ALEXANDROS ' death for both survival and dominance in that era.
ParaCrawl v7.1

Die erlebte Geschichte wird im Kreis der Betroffenen wieder und wieder erzählt, bis die Erregung beim Erzählen abflacht und eine gewisse Integration stattfindet.
The experience is shared among those affected again and again until the intensity of agitation associated with relating what was experienced levels off and a degree of integration occurs.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Geschichte erlebte dieses ultimative Liebessymbol eine wahre Transformation, um die aktuelle Generation von diamantenen Verlobungsringen zu erreichen.
Throughout history this ultimate love symbol underwent a true transformation, to result into the current generation of diamond engagement rings.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wissen wir jetzt, dass der Kapitalismus sich nach dem Krieg nicht nur erholte, sondern auch seine längste Expansion der Geschichte erlebte.
Of course, we now know that capitalism not only recovered after the war, but also witnessed the most sustained period of expansion in its history.
ParaCrawl v7.1

Nach anfänglich wechselvoller Geschichte erlebte die Trutzveste Schnellenberg ihre Blütezeit am Ende des 16. Jahrhunderts, als der Kurfürst von Köln sie dem Freiherrn Caspar von Fürstenberg im Jahre 1594 als Erblehen übertrug.
After a history that began full of vicissitudes, Schnellenberg fortress went on to experience its heyday at the end of the 16th century, when the prince elector of Cologne conveyed the property as a hereditary fief upon Freiherr Caspar von Fürstenberg in 1594.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer relativ kurzen Geschichte erlebte die Mauer bereits eine umfangreiche und umstrittene Renovierung, ein Teil der Künstler wertete die Verwitterung als Bestandteil ihres Kunstwerkes.
Despite its relatively short history, an extensive and controversial restoration of the wall has already taken place, some of the artists saw its weathering as an integral part of their artistic work.
ParaCrawl v7.1