Translation of "Erlaubnis erhalten" in English

Wir haben bisher die Erlaubnis dafür nicht erhalten können.
But, sir, we can't get permission to put her up there.
OpenSubtitles v2018

Eine Reihe von Exilierten hat die Erlaubnis erhalten, nach Chile zurückzukehren.
A number of exiles have been allowed to return to Chile.
EUbookshop v2

Dennoch sollen diese wenigen die Erlaubnis erhalten.
Though deserving few shall be granted consideration.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade erst die Erlaubnis erhalten, nach Moskau zurückzukehren.
I have only just been allowed to return to Moscow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die erlaubnis meiner Regierung erhalten, Beobachter zu entsenden.
I should mention that I have just received permission by my government... to send observers to the colony.
OpenSubtitles v2018

Die Frau Ratspräsidentin sollte meines Erachtens die Erlaubnis erhalten, hierauf zu antworten.
The Community will shortly be called upon to designate the seat of the future European Environment Agency.
EUbookshop v2

Beenden Sie das Gespräch nicht bevor Sie die Erlaubnis dazu erhalten haben.
Do not end the call until given permission to do so.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ihre Erlaubnis dafür erhalten.
We have received your permission for us to do so.
CCAligned v1

Sie müssen nicht Arzt oder Ärztin sein, um die Erlaubnis zu erhalten.
You do not have to be a doctor in order to obtain a licence.
ParaCrawl v7.1

Asuka: Ich werde die Erlaubnis erhalten, nachdem ich gewinnen.
Asuka: I’ll get permission after I win .
ParaCrawl v7.1

Dort hatte er die Erlaubnis erhalten, sich wieder als Zahnarzt niederzulassen.
He had received permission to re-establish himself there as a dentist.
ParaCrawl v7.1

Dies führen wir nur aus, wenn wir Ihre Erlaubnis dazu erhalten haben.
We would only do this if you have given us permission to do so.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich die Erlaubnis erhalten, Leisegang Fotos zu verwenden?
How can I get permission to use Leisegang photographs?
ParaCrawl v7.1

Da jeder Haupttäter zu dh erleichtert die Erlaubnis zu erhalten Aufenthaltsstatus zu ändern,
Since each former offender made it easy to obtain permission to change the status of residence,
ParaCrawl v7.1

Sie sollten mit Ihrem Vermieter konsultieren, um vorher eine Erlaubnis zu erhalten.
You should consult with your landlord to get permission beforehand.
ParaCrawl v7.1

Haben wir die Erlaubnis erhalten, die Speicherfrist zu verlängern?
Have we been granted permission to extend the retention period?
CCAligned v1

Wie kann ich diese Erlaubnis erhalten?
How can I obtain this permission?
ParaCrawl v7.1

Ein Ministeriums-Sprecher bestätigte, dass ein Spediteur aus Neumünster die beantragte Erlaubnis erhalten…
A ministry spokesman confirmed that a freight forwarder from Neumünster received the requested…
ParaCrawl v7.1

Es ist unwahrscheinlich, dass er die Erlaubnis erhalten hätte, wenn Grosnez noch erhalten war.
In 1483 the Seigneur of St Ouen was allowed to fortify his manor house and it is unlikely he would have been given permission if Grosnez was still in use.
Wikipedia v1.0

Naja, falls wir je die Erlaubnis vom Gesundheitsamt erhalten, wollen wir vielleicht Esswaren herstellen.
Well, if we ever get our certificate from the Health Department, we are thinking of making edibles.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bereits die Erlaubnis erhalten, auch legal im zivilen Umfeld zu operieren.
They've already been licensed to operate legally within the civilian environment.
ParaCrawl v7.1

Tyndale verließ seine Tutorenstelle in Bristol und ging nach London, um diese Erlaubnis zu erhalten.
Tyndale left his tutoring in Bristol, and headed for London to obtain permission.
ParaCrawl v7.1