Translation of "Erlaubnis erhalten" in English
Wir
haben
bisher
die
Erlaubnis
dafür
nicht
erhalten
können.
But,
sir,
we
can't
get
permission
to
put
her
up
there.
OpenSubtitles v2018
Eine
Reihe
von
Exilierten
hat
die
Erlaubnis
erhalten,
nach
Chile
zurückzukehren.
A
number
of
exiles
have
been
allowed
to
return
to
Chile.
EUbookshop v2
Dennoch
sollen
diese
wenigen
die
Erlaubnis
erhalten.
Though
deserving
few
shall
be
granted
consideration.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
erst
die
Erlaubnis
erhalten,
nach
Moskau
zurückzukehren.
I
have
only
just
been
allowed
to
return
to
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
erlaubnis
meiner
Regierung
erhalten,
Beobachter
zu
entsenden.
I
should
mention
that
I
have
just
received
permission
by
my
government...
to
send
observers
to
the
colony.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
Ratspräsidentin
sollte
meines
Erachtens
die
Erlaubnis
erhalten,
hierauf
zu
antworten.
The
Community
will
shortly
be
called
upon
to
designate
the
seat
of
the
future
European
Environment
Agency.
EUbookshop v2
Beenden
Sie
das
Gespräch
nicht
bevor
Sie
die
Erlaubnis
dazu
erhalten
haben.
Do
not
end
the
call
until
given
permission
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ihre
Erlaubnis
dafür
erhalten.
We
have
received
your
permission
for
us
to
do
so.
CCAligned v1
Sie
müssen
nicht
Arzt
oder
Ärztin
sein,
um
die
Erlaubnis
zu
erhalten.
You
do
not
have
to
be
a
doctor
in
order
to
obtain
a
licence.
ParaCrawl v7.1
Asuka:
Ich
werde
die
Erlaubnis
erhalten,
nachdem
ich
gewinnen.
Asuka:
I’ll
get
permission
after
I
win
.
ParaCrawl v7.1
Dort
hatte
er
die
Erlaubnis
erhalten,
sich
wieder
als
Zahnarzt
niederzulassen.
He
had
received
permission
to
re-establish
himself
there
as
a
dentist.
ParaCrawl v7.1
Dies
führen
wir
nur
aus,
wenn
wir
Ihre
Erlaubnis
dazu
erhalten
haben.
We
would
only
do
this
if
you
have
given
us
permission
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
die
Erlaubnis
erhalten,
Leisegang
Fotos
zu
verwenden?
How
can
I
get
permission
to
use
Leisegang
photographs?
ParaCrawl v7.1
Da
jeder
Haupttäter
zu
dh
erleichtert
die
Erlaubnis
zu
erhalten
Aufenthaltsstatus
zu
ändern,
Since
each
former
offender
made
it
easy
to
obtain
permission
to
change
the
status
of
residence,
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
mit
Ihrem
Vermieter
konsultieren,
um
vorher
eine
Erlaubnis
zu
erhalten.
You
should
consult
with
your
landlord
to
get
permission
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
die
Erlaubnis
erhalten,
die
Speicherfrist
zu
verlängern?
Have
we
been
granted
permission
to
extend
the
retention
period?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
diese
Erlaubnis
erhalten?
How
can
I
obtain
this
permission?
ParaCrawl v7.1
Ein
Ministeriums-Sprecher
bestätigte,
dass
ein
Spediteur
aus
Neumünster
die
beantragte
Erlaubnis
erhalten…
A
ministry
spokesman
confirmed
that
a
freight
forwarder
from
Neumünster
received
the
requested…
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
er
die
Erlaubnis
erhalten
hätte,
wenn
Grosnez
noch
erhalten
war.
In
1483
the
Seigneur
of
St
Ouen
was
allowed
to
fortify
his
manor
house
and
it
is
unlikely
he
would
have
been
given
permission
if
Grosnez
was
still
in
use.
Wikipedia v1.0
Naja,
falls
wir
je
die
Erlaubnis
vom
Gesundheitsamt
erhalten,
wollen
wir
vielleicht
Esswaren
herstellen.
Well,
if
we
ever
get
our
certificate
from
the
Health
Department,
we
are
thinking
of
making
edibles.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bereits
die
Erlaubnis
erhalten,
auch
legal
im
zivilen
Umfeld
zu
operieren.
They've
already
been
licensed
to
operate
legally
within
the
civilian
environment.
ParaCrawl v7.1
Tyndale
verließ
seine
Tutorenstelle
in
Bristol
und
ging
nach
London,
um
diese
Erlaubnis
zu
erhalten.
Tyndale
left
his
tutoring
in
Bristol,
and
headed
for
London
to
obtain
permission.
ParaCrawl v7.1