Translation of "Dadurch erhalten" in English

Dadurch erhalten die verschiedenen Fraktionen auch die Möglichkeit, Kompromisse zu schließen.
This will then also give the various groups the opportunity of concluding compromises.
Europarl v8

Diese Parteien erhalten dadurch einen ziemlich künstlichen Charakter.
This makes those parties particularly artificial.
Europarl v8

Die Flachlandbewohner erhalten dadurch eine gewisse Grundsicherheit.
This will give the residents of the lowlands a basic sense of security.
Europarl v8

Natur- und Umweltschutz erhalten dadurch kräftige Impulse.
They give the protection of nature and the environment an enormous boost.
Europarl v8

Dadurch erhalten wir einen sehr gefälschten Blick auf die Welt.
And this tends to give us a very distorted view of the world.
TED2013 v1.1

Dadurch erhalten die verbleibenden Elektronen genügend Energie, um weitere Atome zu ionisieren.
This energy can excite the atoms, after which they can lose their energy through atomic emission.
Wikipedia v1.0

Auch die Globalisierung wird dadurch neue Impulse erhalten.
They will also give a further impetus to globalisation.
TildeMODEL v2018

Dadurch erhalten KMU Zugang zu Forschungsergebnissen und können ihre Innovationsfähigkeit erhöhen.
This gives SMEs access to research results and enables them to improve their ability to innovate.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig erhalten dadurch die Geringqualifizierten und Benachteiligten eine bessere Chance.
It also means giving a better chance to low-skilled and disadvantaged citizens.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Bereiche wie der Satellitenbetrieb werden dadurch neue Impulse erhalten.
This will in particular be a boost for cross-border technologies like satellite.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Fluggesellschaften wie auch die Fluggäste erhalten dadurch weitaus mehr Sicherheit.
This will give a lot more certainty to airlines and passengers alike.
TildeMODEL v2018

Alle Betroffenen erhalten dadurch Gelegenheit zur Äußerung.
All parties can express their views.
TildeMODEL v2018

Dadurch erhalten Verbraucher die Möglichkeit, zwischen verschiedenen Unternehmen und Dienstleistungen zu wählen.
This will give consumers the possibility to choose between different companies and services.
TildeMODEL v2018

Dadurch erhalten wir mehr Auswahlmöglichkeiten und steigern die Produktivität.
It can help to increase choice and boost productivity.
TildeMODEL v2018

Dadurch erhalten einige Abgeordnete Gelegenheit, zu lange zu reden.
This creates a deep injustice which I
EUbookshop v2

Dadurch erhalten wir 2 die letzte Gelegenheit mein Angebot zu besprechen.
Which gives you and I one last chance to discuss my offer.
OpenSubtitles v2018

Dadurch erhalten die gebildeten Liposomen eine definierte, praktisch homogene Grösse.
The liposomes thereby achieve a predefined, virtually homogeneous size.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die Harze ihre hohe Hydroxylfunktionalität.
In this manner the resins obtain their high hydroxyl functionality.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die Wurzeln keine Feuchtigkeit und können nicht aus der Öffnung herauskriechen.
Thereby the roots receive no moisture and cannot creep out of the aperture.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die Harze ihre hohe Hydroxylfunktionalität im angegebenen Bereich.
In this manner the resins obtain their high hydroxyl functionality.
EuroPat v2

Die Zeolithe erhalten dadurch ihre Anfangsaktivität zurück.
In this way the zeolites recover their initial activity.
EuroPat v2

Die Schutzwirkung des Negativ-Resists bleibt dadurch optimal erhalten.
The protective action of the negative-resist thereby remains optimally preserved.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die Steckanschlüsse 8 positives Potential.
Through this the plug connections 8 receive positive potential.
EuroPat v2

Die eigentlichen Meßdaten der Ausgabedatei erhalten dadurch einen kryptischen Charakter.
The intrinsic measurement data of the output data has a cryptic character.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die beiden Ankerplatten 2 und 3 insgesamt ein kronenartiges Aussehen.
Thus, the two anchor plates 2, 3 when viewed in combination have a crown-like appearance.
EuroPat v2