Translation of "Erlauben es" in English

Die Umstände erlauben es ihnen nicht, in ihre Länder zurückzukehren.
The conditions needed for them to make a return to their countries do not exist.
Europarl v8

Wenn die Umstände es erlauben, werden wir uns am 23./24. Februar sehen.
If circumstances permit, we will meet again on 23 and 24 February.
Europarl v8

Die Differenzen im Parlament erlauben es jedoch nicht, diese beste Lösung durchzusetzen.
The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
Europarl v8

Dies würde es erlauben, die Obergrenzen und die Bedingungen zu kombinieren.
That would allow both ceilings and conditions to be combined.
Europarl v8

Wird es uns die Behörde erlauben, es bald zu starten?
Will the regulation allow us to do it soon?
TED2020 v1

Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.
They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erlauben es ihren Kindern, mit Schmutz zu spielen.
They authorize their children to play with dirt.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erlauben es Ihren Kindern, schlechte Filme zu sehen.
You authorize your children to watch bad movies.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mikrogravitationsbedingungen erlauben es, im Weltraum große Kristalle zu züchten.
The low-gravity conditions of space flight permit large crystals to be grown in space.
Wikipedia v1.0

Bei Erzeugnissen des Rindfleischsektors müssen die Lagerorte es erlauben,
In the case of the beef sector, the storage places shall permit:
DGT v2019

Eine Enquete/ein Hearing im Rahmen der Arbeitsmarktbeobachtungsstelle sollte es erlauben,
An inquiry/hearing by the Labour Market Observatory should make it possible:
TildeMODEL v2018

Wenn Sie erlauben, sage ich es noch mal.
With your permission I'll say it again.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich dir nur erlauben, es gestern Abend zu nehmen.
The formula! What a fool I was to let you take that stuff last night.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen Ihr Begräbnis, sofern die Kreaturen es erlauben.
All right, Mr. Boma, you'll have your burial. Provided the creatures will permit it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es erlauben, würde ich es gerne versuchen.
With your permission, I'd like to try.
OpenSubtitles v2018

Erlauben Sie mir, es zu verstehen, Sir.
LET ME TRY TO UNDERSTAND THIS, SIR.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorschriften erlauben es Mitgliedsstaaten, durch Naturkatastrophen verursachte Schäden auszugleichen.
These rules allow Member States to make good damages caused by natural disasters.
TildeMODEL v2018

Erlauben Sie mir, es nicht zu erklären.
That's just it, allow me to not explain.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie lhr Gewand ab, dann erlauben wir es.
Take off this male dress and we will accord you the grace.
OpenSubtitles v2018

Die durch mehrere Mitgliedstaaten verlaufenden Korridore erlauben es insbesondere,
In particular, the corridors linking the Member States will make it possible to:
TildeMODEL v2018

Vorvertragliche Informationen erlauben es den Verbrauchern, verschiedene Angebote miteinander zu vergleichen.
Pre-contractual information allows consumers to compare offers.
TildeMODEL v2018